• IV.GMA ANJ2

          • my email address:katarina.privoznikova@gmail.com

            in case you are intrested in your final exam topics, find enclosed copy of YES B1 book for further reference yes-b1.pdf.

            DICTIONARY, please, feel free to consult it if you are not familiar with any words or phrases in your textbook, just click on the link below

            SLOVNÍK K UČEBNICI:   EF_3e_Int_Slovak_WL-1.pdf 

            in case you need my email, pls use the following one katarina.privoznikova@gmail.com

            in case you are interested in revising for your final exam, check the following sites (nahrávky a testy s kľúčom B1 aj B2)

            matura: https://www.matura.sk/maturitne-testy/anglicky-jazyk

            núcem: http://www.nucem.sk/sk/maturita#1144,o118

            zmaturuj https://zmaturuj.zones.sk/maturitne-test

            before you start writing your essay, please, watch the video again https://www.youtube.com/watch?v=E9pFeMKZR1I

             

            návod na opis obrázkahttps://www.youtube.com/watch?v=ihIQ8_-49Fo

            ďalší opis obrázka https://www.youtube.com/watch?v=XOMomz9gQxE

            ukážka maturity https://www.youtube.com/watch?v=0mVAXola_Sk

            ukážka maturita: Education http://www.ematurity.cz/?id=73-realie-education-system-in-united-kingdom-usa-and-czech-republic

             

            ESSAY/COMPOSITION

            takže:

            ak by ste dostali na sloh composition alebo úvahu, čo je v podstate totožné, len composition je obyčajný sloh, tu sú zásady: (sú aj v prílohe, ešte rozpracovanejšie, dostávali ste ich osobne do ruky!)

            1. odseky! úvod zvlášť, jadro - viacero odsekov, záver - zvlášť

            2. v úvahe NESMÚ byť skrátené formy, nesmú, nesmú nesmú!!!!! V composition môžu.

            3. sprájacie výrazy, logické prepojenie myšlienok, nadväznosť. 

            4. Nepíšte jednu vetu troma spôsobmi, vata, vata, vata. Nudí ma to a aj každého iného.

            5. Úvod je všeobecný, predstavíš tému, vyvaruj sa svojho názoru, ten je v závere. všeobecné fakty, nič viac. Úvod a záver maximálne na tri až štyri riadky, inak ti to na ten papier nevyjde!

            6. variabilita štruktúr. nezačínať vety rovnakým slovom alebo spojením. zabudni na then 3x za sebou!

            7. každý bod zadania rozpracuj cca 3-4 vetami. V jednom odseku môžu byť aj dva body zadania, ak to vie učiteľ rozšifrovať. Ak to dokážeš, môžeš dať jeden bod aj do záveru, závisí od teba.

            8. proporčne venuj každému bodu rovnakú pozornosť. 

            9. zabudni na slová stuff, some + jednotné číslo počítateľných podstatných mien, je to prudko americké a hovorové. Everything musíš podložiť príkladmi, radšej použi whatever from...to...

            10. používaj britskú angličtinu, nie si žiadny lumen, ktorý má americkú angličtinu v malíčku, takže, humour, colour, favourite, theatre, centre a pod.

            10. Nevieš používať členy, takže to vyrieš používaním množného čísla podstatných mien, ak sú počítateľné alebo používaním privlastňovacích zámen ako sú my, your, their a pod.

            11. homework, information, advice, experience vo význame skúsenosti sú nepočítateľné! a piece of, some/any/no.....

            12. používaj príslovky a prídavné mená, skús aj niečo viac ako really, absolutely, definitely a kind, friendly, funny, napr. trustworthy, reliable, impatient, irresponsible, ohrom slovnou zásobou

            13. maj aspoň 10 slovných spojení, ktoré naozaj ovládaš a vieš ich použiť, napr. Despite the fact that...., However, ..... All in all, on the contrary, although....

            14. použi trpný rod aspoň 1x. It is said that... Technology is said that...

            15. Pozorne si prečítaj zadanie, nielen body. Daj si námahu, aby si porozmýšľal nad synonymami, ktorými môžeš nahradiť slová zadania. Parafrázuj.

            16. keď je v zadaní pollution, rozmýšľaj aj nad slovami s rovnakým slovotvorným základom, napr. polluded, technology - technological.

            17. daj si čas, venuj 5 minút rozmýšľaniu, o čom budeš písať, napíš si na bočný papier v skratke body.

            18. skontroluj si sloh. Chcem, aby nemal viac ako 300 slov. Nie každý vie dať na tú stranu 380.

            nemáš nárok na nový papier.  

            20. nerozťahuj. Ak píšeš kone, tak z nich urob poníky. Použi pero, ktoré funguje. Nerob vlnovky, Za vetou je vždy bodka, otáznik, výkričník. Veta bez slovesa nie je veta. 

             

             

            ARTICLE

             

            zásady:

            1. vymysli názov článku, ktorý upúta čitateľovu pozornosť.

            2. predstav tému, ktorej sa budeš venovať. Aj keď nepoznáš čitateľa osobne, oslovuj/obracaj sa priamo na neho, používaj básnické otázky. Pomáha to zaujať a vtiahnuť ho. Čitateľa poznáš! Píšeš do školského časopisu - sú to študenti, píšeš do komunitného časopisu - ľudia v tvojom okolí, píšeš do učiteľských novín - učitelia, atď.

            3. rozdeľ článok do častí podľa zadania, mali by stačiť tri alebo 4 odseky, môže ich byť aj viac. Nezabudni úvod a záver.

            4. rozpracuj body zadania, nezabudni ani na jeden. Nezabudni, že ak si vyberieš tému Vzdelanie, musíš uviesť meno učiteľa. 

            5. Buď osobný, používaj neutrálny štýl, nie úradný.

            6. Skrátené formy sú dovolené (don't, isn't)

            7. používaj rečnícke otázky, môžeš aj zvolacie vety. 

            8. nezabudni používať variabilné štruktúry/formy. (Have you ever wondered why fashion is said to be the greatest of all possible ways to express your personality? - predprítomný čas, slovná zásoba, pasív, idióm, rečnícka otázka v jednej vete; etc.)

            9. Používaj príklady zo svojho života alebo zo života svojich priateľov ( A friend of mine once......)

            10. buď vtipný, použi humor, ak je to vhodné, nie však sarkazmus. Veta moja obľúbená učiteľka je Mrs. Heroine who taught us chemistry in the first and second grades je čitateľná medzi riadkami. Neskúšajte to, to je ako Leov a Mišov sloh o príbuznom, s ktorým si najlepšie rozumejú - ani Muhammed terorista zo Stredného východu, ani Jurij - drogový díler, mafián a priekupník z Ruska, ani pani Heroinová! (ja viem, že heroine je hrdinka, ale tu ten sarkazmus kričí!)

            11. používaj opinion adverbs - hopefully, obviously, unfortunately. 

            12. nezabudni v poslednom odseku na záver a sumarizáciu. Pozor, v čitateľovi má zostať po vašom článku pocit, že by mal niečo urobiť, za niekoho by mal hlasovať, tzv. call for action. Alebo mu nechajte dôvod zamyslieť sa nad svojimi činmi (príklad: And what about you? How many times have you got online within the last 24 hours? Are you sure you needed all the info you'd googled? Can you imagine not being able to get connected for more than a day?)

            13. Zabudni na slovo stuff a everythink (I think, everything) ! Nevecuj! Everybody is ale all people are!

             

            01_uk_basic_facts.pdf 24_UK.pdf24_usa_cities.pdf24_CARD_great_britain.pdf

            INFORMAL LETTER/Letter to a pen-friend

             

            Pravidlá:

            1. tvoja adresa bez mena v pravom hornom rohu

            2. pod ňou vynecháš riadok a napíšeš dátum po anglicky 13th March 2020

            3. Pravá strana, neodsadzuješ, napíšeš oslovenie Dear Kate,. Za oslovením vždy čiarku, zapamätajte si to už konečne!

            4. V úvode - poďakuješ za list, napíšeš, prečo si sa už dlho neozval, reaguješ na fiktívny list, ktorý si dostal, uvedieš o čom budeš písať. Úvod je samostatný odsek, nezabudni odsadiť na šírku palca.

            5. Jadro - odseky!, zásady: skrátené tvary - ÁNO, humor, vtip, priame otázky, zvolacie vety, hovorový jazyk, odseky - môžeš každý bod do jedného odseku. Musíš!!!! Musíš sa vyjadriť ku všetkým bodom. Ja ti neviem čítať myšlienky, úvahy typu "Veď viete, čo som tým myslel" nie sú povolené. Neviem. Bodka. Buď je to na papieri, alebo to neexistuje. Prosím, používaj prídavné mená, príslovky, spájacie výrazy, a pod. ku každému bodu minimálne 3-4 vety.

            6. záver - prečo končíš list, dôvod, aby ti kamarát odpísal, pozdravuj niekoho. A samozrejme abrakadabra formulka I'm looking forward to hearing from you/seeing you soon/your letter.

            7. rozlúčenie: Lots of love, Best wishes, Lots of kisses a pod. Za tým ČIARKA a pod tým tvoje krstné meno. Nesmieš napísať priezvisko. 

            8. ak v liste zabudneš niečo spomenúť, môžeš pod svojim menom napísať P.S.: xxxxxxxx

             Nepriama reč (reported speech)

            Posted on  by 

            AAaNepriama reč (reported speech / indirect speech) v angličtine.

             


            PRIAMA REČ (DIRECT SPEECH)  NEPRIAMA REČ (INDIRECT SPEECH / REPORTED SPEECH)
            • PRIAMU REČ používame vtedy, ak podávame niekoho prejav v presne tom znení, ako bol hovoriacim podaný – presne opakujeme hovoriaceho slová.
            • Na uvedenie priamej reči používame úvodzovky (” “)
            • Výrok reprodukujeme bez akejkoľvek zmeny.

             

            • NEPRIAMU REČ používame vtedy, ak chceme reprodukovať (prerozprávať) obsahovo presne, čo hovoriaci povedal, no nie podaním doslovného výroku (za použitia presných slov hovoriaceho).
            • V nepriamej reči dochádza k zmene zámen i slovesných časov.
            • Sloveso vo vete, ktorá uvádza výrok je zvyčajne v minulom čase.
            • Výrok z priamej reči posúvame v nepriamej reči o jeden čas “naspäť”. Navyše, na uvedenie nepriamej reči nepoužívame úvodzovky (” “)
            “I am happy.”

             

            • “I am happy,” Fiona said.
            • “I am happy,” said Fiona.
            • Fiona said: “I am happy.”
            “I am happy.”

             

            • She said (that) she was happy.

            Stavba vety

            1. Uvádzacia veta (so slovesami ako SAY / TELL / ASK apod. zvyčajne v minulom čase)
            2. Veta, ktorá samotný reprodukovaný výrok obsahuje.

            reporting clause

            reported clause

            He said,

            “I need your love.”

            He said

            he’ll help me.

          Slovesá SAY / TELL v uvádzacích vetách

          Nepriamu reč načastejšie uvádzajú slovesá SAY / TELL. Nie sú však jediné, no robia najväčšie problémy. V akých štruktúrach / väzbách sa používajú sa viac dočítate v tomto článku: Kameň úrazu #3 – SAY, TELL, TALK, SPEAK. Pri nepriamej reči je znalosť tejto dvojice veľmi dôležitá, preto si tento článok rozhodne dôkladne preštudujte.


          Zmeny v nepriamej reči

          Zmeny (slovesných) časov

          Pri tvorbe nepriamej reči z priamej reči sa na sloveso po uvádzacej vete v minulom čase (napr. She told me that …) uplatní súslednosť časov. Výrok z priamej reči posúvame v nepriamej reči o jeden čas “naspäť”:

          • prítomný čas jednoduchý → minulý čas jednoduchý
          • prítomný čas priebehový → minulý čas priebehový
          • predprítomný čas jednoduchý → predminulý čas jednoduchý
          • predprítomný čas priebehový → predminulý čas priebehový
          • minulý čas jednoduchý → predminulý čas jednoduchý
          • minulý čas priebehový → predminulý čas priebehový
          • budúci čas s “WILL” → would
          • be going to → was / were going to
          PRIAMA REČ NEPRIAMA REČ
          “I study hard,” he said. He said (that) he studied hard.
           “I am studying hard,” he said. He said (that) he was studying hard.
          “I have studied hard,” he said. He said (that) he had studied hard.
          “I have been studying hard,” he said. He said (that) he had been studying hard.
          “I studied hard,” he said. He said (that) he had studied hard.
          “I was studying hard,” he said. He said (that) he had been studying hard.
          “I will study hard,” he said. He said (that) he would study hard.
           “I am going to study,” he said. He said (that) he was going to study hard.
          • He told me he had hated science at school. (= veta v priamej reči: “I hated science at school.“)

          Minulý čas jednoduchý sa mení na predminulý, no často ho pri prevode z priamej do nepriamej reči môžeme vo vete ponechať bez zmeny, najmä vtedy, ak veta obsahuje príslovkové určenie času alebo čas je z kontextu logicky známy a jasný.

          • All students knew (that) the war (had) started in 1939.

          Predminulý čas sa nemení!

          Minulý priebehový ostáva zvyčajne bez zmeny, ak ho prevádzame do nepriamej reči.

          • “I was cooking the dinner while Peter was listening to the radio.” → He said he was cooking the dinner while Peter was listening to the radio.

          Predminulý čas v nepriamej reči sa môže vzťahovať až k trom odlišných časom v priamej reči. Presný význam nám vždy naznačí kontext, z ktorého daná veta pochádza:

          • “I‘ve done my homework.” → She said she‘d done her homework.
          • “I did my homework last week.” → She said she‘d done her homework the week before.
          • “I‘d done my homework before, but I did it again.” → She said she‘d done her homework before.

          Zmeny pri modálnych slovesách

          • WILL → WOULD
          • CAN → COULD (ALEBO WOULD BE ABLE TO)
          • SHALL → WOULD
          • SHALL v ponukách a návrhoch → SHOULD
          • MAY (ak vyjadruje “možnosť”) → MIGHT
          • MAY (ak vyjadruje “povolenie”) → COULD
          • MUST (ak vyjadruje “istotu”) → bez zmeny
          • MUST (ak vyjadruje “povinnosť”) → HAD TO / MUST
          • COULD / MIGHT / OUGHT TO / USED TO / WOULD → bez zmeny
          PRIAMA REČ NEPRIAMA REČ
          “I will study hard,” he said. He said (that) he would study hard.
          “I can sing very well,” he said. He said (that) he could sing very well.
          “We shall help you,” he said. They said (that) they would help me.
          “”Shall I open the window,” he said. He aked if he should open the window.
          “I may be back later,” he said. He said (that) he might be back later.
          “You may do it,” he said. He said (that) we could do it.
          “He must have some problems,” she said. She said (that) he must have some problems
          “I must do it,” he said. He said (that) he had to do it.

          Zmeny pri príslovkách

          Príslovky a príslovkové určenia z priamej reči do nepriamej meníme nasledovne:

          PRIAMA REČ NEPRIAMA REČ
          here there
          now then / at that moment
          today, tonight, this morning / week … that day, that night, that morning / week …
          tomorrow the next / following day
          yesterday the day before, the previous day
          ago before
          last night / month the night / month before, the previous month
          next week / year the next / following week / year
          • ‘I’ll wait for you here tomorrow,’  I said. → I told her I would wait for her there the next / following day.

          Keď zámena THIS / THESE používame v príslovkových určeniach času, meníme ich na THAT / THOSE.

          • this month → that month
          • these years → those years

          Ak tieto zámena nie sú súčasťou príslovkových určení časov, postupujeme nasledovne. Porovnajte!

          • This book is interesting,” Fiona told me.
            →  Fiona told me (that) the book was interesting

          Ak THIS / THESE / THAT / THOSE používame ako “prídavné meno” - nachádza sa pred podstatným menom, nahrádza ho v nepriamej reči “THE“.

          • This is an interesting book,” Fiona said.
            → Fiona said (that) it was an interesting book.

          Ak THIS / THESE / THAT / THOSE používame ako “zámeno” - nenachádza sa pred podstatným menom, nahrádza ho vo v nepriamej reči “IT“, poprípade “THEY / THEM“.

          Zmeny pri zámenách

          Zámena sa v nepriamej reči pri reprodukovaní výroku z priamej reči menia podľa toho, kto reprodukuje koho priamu reč. Dôležitým faktorom je aj to, komu ju reprodukuje. Všetky tieto zmeny vychádzajú vždy z daného kontextu. Všimnite si!

          • I love you.” sa v nepriamej reči zmení na napr. She said she loved me.

          V priamej reči máme zámeno “I”- je to človek, ktorý výrok hovorí. Ak vetu prevedieme na nepriamu reč, musíme i toto zámeno zmeniť. Ak nemáme kontext, je veľmi komplikované určiť kto – komu niečo hovorí, preto sa vždy riadime podľa kontextu.


          Kedy k zmene (slovesných) časov nedochádza?

          Ak sloveso (said, told apod.) uvádzajúce nepriamu reč je v prítomnom čase.

          Prítomný čas v uvádzajúcej vete vyjadruje, že výrok padol iba nedávno a je stále relevantný / aktuálny. V takýchto prípadoch nedochádza k zmene časov.

          • “I‘m hungry.” → Peter says he‘s hungry.

          Ak výrok obsahuje všeobecné pravdy, stále stavy apod.

          • “Water boils at 100 °C.”  → She said that water boils at 100 °C.

          Ak hovoriaci reprodukuje výrok hneď po tom ako bol vyslovený.

          • “I will take a bus,” she said. → She said she will take a bus. (bezprostredné / okamžité reprodukovanie, ktoré je aktuálne)
          • “I will take a bus,” she said. → She said she would take a bus. (neskoršie reprodukovanie, ktoré je už neaktuálne)

          Ak niečo, čo hovoriaci povedal stále platí (je aktuálne). Toto použitie sa vzťahuje hlavne na situácie, kedy je v priamej reči budúci čas. V takom prípade ho bez zmeny ponechávame aj v nepriamej reči.

          • She said that she will cook the dinner. – Povedala, že mi uvarí – stále na to čakám.
          • She said that she would cook the dinner. –  Povedala, že mi uvarí – už na to nečakám (buď mi už navarila alebo nie)

          Ak reprodukujeme vety, ktoré obsahujú druhý alebo tretí kondicionál.

          • Druhý kondicionál: “If I won the lottery, I would travel the world,” she said.

          → She said (that) if she won the lottery, she would travel the world.

          • Tretí kondicionál: “If I had taken a taxi, I wouldn’t have missed the plane,” she said. 

          → She said (that) if she had taken a taxi, she wouldn’t have missed the plane.

          Ak reprodukujeme výrok, ktorý je v podstate citátom.

          • Dalai Lama said that we can never obtain peace in the outer world until we make peace with ourselves.

          Ak reprodukujeme nejaký príbeh / historku, nie je za potreby meniť minulý čas na predminulý.

          • “I was waiting for my wife, and I saw what happened,” he said.

          → He said he was waiting for his wife and saw what happened.


          Ďalšie situácie

          123123 Ak hovoriaci reprodukuje niečo, o čom sa vie, že je to pravda (niečo, čo je platné), časy môžeme buď zmeniť alebo ponechať bez zmeny. Väčšinou sa uprednostňuje druhá možnosť.

          • “I am interested in cooking,” he said. (= pravda) → He said that he is / was interested in cooking.
          • “My sister works for the BBC,” he said.→ He told me his sister works for the BBC. (= Je to stále platné, že pre BBC pracuje.)

          Naopak, ak však reprodukujeme niečo nepravdivé (niečo, čo je neplatné) (výrok hovoriaceho považujeme za nepravdivý), k zmene dôjsť musí.

          • PRIAMA REČ: “I have had a serious accident,” he said to me.
          • NEPRIAMA REČ: He said to me that he had had a serious accident, but he escaped without injury.
          • He claimed the Earth was flat.

          123123 Ak reprodukujeme vetu, ktorej obsah je už neaktuálny, časy zmeniť musíme.

          Ak je obsah vety však aktuálny v čase jej reprodukovania, časy môžeme ponechať bez zmeny alebo ich zmeniť.

          • “I am going abroad next year,” he said. → He said (that) he was going abroad the following year. (= táto veta je reprodukovaná po jeho odchode – je teda neaktuálna, k zmene dôjsť musí)
          • “I am going abroad next year,” he said. → He said (that) he is going abroad next year. (= táto veta je reprodukovaná pred jeho odchodom – je teda ešte stále aktuálna, k zmene dôjsť nemusí)
          • The forecast said it was going to snow, and it did.
          • (Saturday 13 May) Fiona said: “I have got a terrible headache.”
            (Sunday 20 May) Fiona said (that) she had got a terrible headache.

          Predstavte si situáciu, kde Nikola a Peter potrebujú nového zamestnanca do ich zabehnutej
          firmy, ktorá sídli v ich rodinnom dome. Nikola volá uchádzačovi. 
          Uchádzač odpovie: “I’ll be at your house at seven tomorrow morning.“

          O chvíľu neskôr Nikola reprodukuje, čo povedal uchádzač Petrovi.
          Nikola: “The applicant says he‘ll be here at nine tomorrow morning.“

          V tomto prípade je hovoriaci odlišný, takže “I” sa zmení z pôvodnej vety na “the applicant” alebo “he“. Hovoriaci, ktorý reprodukuje je na odlišnom mieste, čiže “at your house” sa stáva “here” z pohľadu Nikoly.

          Ďalší deň uchádzač nepríde. Nikol mu volá neskôr v ten istý deň.
          Nikola vraví: “You said you would be here at seven this morning.“

          Teraz je čas o jeden deň neskôr, teda “tomorrow morning” sa stáva “this morning“. A sľub je teraz neaktuálny, takže dochádza k posunu časov. WILL meníme na WOULD..


          Preklad nepriamej reči do slovenčiny

          Pri preklade anglickej nepriamej reči do slovenčiny uplatňujeme posun „o jeden čas dopredu“. Napr.:

          “I am happy,” he said.

          • He said that he was happy. → Povedal, že je šťastný.
          • He said that he was happy. → Povedal, že bol šťastný. (MINULÝ ČAS je v nepriamej reči vlastne chápaný ako prítomný. Tieto pravidlá o posune časov sme si spomínali vyššie.)

          Kondicionály (conditionals) – podmienkové vety

          Posted on  by 

          AAaKondicionály (conditionals) – podmienkové vety prehľadne a jasne vysvetlené pravidlá spojené s ich tvorbou a použitím.

           


          Vedľajšie vety podmienkové sú také vety, ktoré v sebe nosia podmienku, ktorá musí byť splnená, aby sa dej hlavnej vety mohol odohrať, mohol prebehnúť. Pre tieto vety je najtypickejšia spojka IF.

          Vedľajšie vety podmienkové majú dve základné časti:

          1. IF-CLAUSE (= vedľajšia veta ⇒ obsahuje podmienku)
          2. MAIN CLAUSE (= hlavná veta ⇒ uvádza výsledok, ktorý (ne)prebehne, (ne)prebehol po splnení podmienky)

          ikooooona

          Okrem nižšie spomínaných kondicionálov v angličtine poznáme aj tkz. “zmiešané podmienkové vety (kondicionály)“. Prelína sa v nich druhý a tretí kondicionál. Viac sa o tejto gramatike dočítate v samostatnom článku: Zmiešané kondicionály (mixed conditionals)


          Nultý kondicionál (zero conditional)

          Nultý kondicionál používame vtedy, ak hovoríme o zvykoch, zákonoch prírody, či stálych (všeobecných) pravdách.

          Nultý kondicionál teda vyjadruje také deje, ktoré sú v prítomnosti pravdivé, ak dochádza k splneniu podmienky. 

    • Ak mám dosť času, chodím plávať. → Čo robím, keď je splnená podmienka “mať dosť času”? – chodím plávať ⇒ je to teda všeobecná pravda o prítomnosti.
    • Ak som smädný, napijem sa.  Čo robím, keď je splnená podmienka “byť smädný”? – idem sa napiť ⇒ je to teda všeobecný fakt v prítomnosti, ktorý nastane, ak na mňa dôjde smäd.

    Nultý kondicionál tvoríme nasledovne:

    IF + present simple + present simple

     

    Vedľajšia veta (if-clause), ale aj hlavná veta (main clause) obsahujú rovnaký čas → prítomný čas.

    IF0

    • If you haven’t got your own radio, you can’t listen to it.
    • If you don’t have a healthy diet, you get tired easily.
    • If you don’t water plants, they die.
    • If you heat water, it boils.

    Prvý kondicionál (first conditional)

    Prvý kondicionál používame vtedy, ak sa veta vzťahuje na budúcnosť.

    Podmienka, ktorú uvádzame vo vete je reálna a teda je možné, že dôjde k jej naplneniu. 

Prvý kondicionál tvoríme nasledovne: 

IF + present simple + will

Vedľajšia veta (if-clause) obsahuje prítomný čas a hlavná veta (main clause) obsahuje WILL.

!Po IF budúcnosť nevyjadrujeme pomocou budúceho času, ale budúci význam tu vytvára PRESENT SIMPLE. Existujú však niektoré špecifické situácie, kedy sa WILL môže použiť aj po IF. Na túto problematiku sa však pozrieme v inom článku.

IF1-teory

Namiesto PRESENT SIMPLE môžete vo vete po IF (vedľajšej) použiť PRESENT CONTINUOUS (prítomný priebehový), či PRESENT PERFECT (predprítomný čas).

Namiesto WILL môžete v MAIN CLAUSE (hlavnej vete) použiť MODAL VERBS (modálne slovesá) ako napr. CAN / MAY / MIGHT / MUST / SHOULD alebo napr. IMPERATIVE (rozkazovací spôsob).

 


Druhý kondicionál (second conditional)

Druhý kondicionál používame vtedy, ak hovoríme o situáciach, ktoré sú hypotetické, imaginárne, či vymyslené.

Tieto situácie sa týkajú prítomnosti, poprípade budúcnosti.

Druhý kondicionál tvoríme nasledovne: 

IF + past simple + would

Vedľajšia veta (if-clause) obsahuje minulý čas a hlavná veta (main clause) obsahuje WOULD + sloveso v základnom tvare. 

IF-222

Niekoľko príkladov druhého kondicionálu si ukážeme aj na piesní od Erica Claptona – Tears In Heaven:

Would you know my name 
If I saw you in heaven? 

Would you feel the same 
If I saw you in heaven? 

I must be strong and carry on 
Cause I know I don’t belong here in heaven…

Namiesto PAST SIMPLE môžete vo vete po IF (vedľajšej) použiť PAST CONTINUOUS (minulý priebehový), či COULD (= vedel/mohol by).

Namiesto WOULD môžete v MAIN CLAUSE (hlavnej vete) použiť MODAL VERBS (modálne slovesá) ako napr. COULD / MIGHT.

Sloveso BE v tvare WERE môžeme použiť i pri osobách I / HE / SHE / IT.

Porovnajte prvý kondicionál a druhý:


Tretí kondicionál (third conditional)

Tretí kondicionál používame výlučne vtedy, ak hovoríme o minulosti. Situácie sú imaginárne / hypotetické.

Podmienka je nereálna a keďže sa deje týkajú minulosti, podmienka sa splniť už nedá.

Tretí kondicionál sa teda týka dejov, ktoré v minulosti prebehli / neprebehli.

Tretí kondicionál tvoríme nasledovne: 

IF + past perfect + would have done

Vedľajšia veta (if-clause) obsahuje predminulý čas a hlavná veta (main clause) obsahuje WOULD HAVE + minulé príčastie slovesa.

IF-3

Namiesto WOULD HAVE + minulé príčastie môžete v MAIN CLAUSE (hlavnej vete) použiť MODAL VERBS (modálne slovesá) ako napr. COULD HAVE + minulé príčastie (bol by dokázal) / MIGHT HAVE + minulé príčastie (MIGHT vyjadruje vo vete menšiu istotu)


Zhrnutie:

Nultý kondicionál (zero conditional)

IF0

Prvý kondicionál (first conditional)

IF1-teory

Druhý kondicionál (second conditional)

IF-222

Tretí kondicionál (third conditional)

IF-3

Homework, October 28th

Pick five places you would like to visit in the future and prepare a short presentation about them. It will include at least one picture of the place. Two places should be here in Slovakia, the rest is up to you. You should be able to answer following questions:

Where the place is, location within the country, maybe the nearest town or city, river that flows through it, etc. 

What is there to see there? You should be able to give some facts about the place

this an extensive example of LA, Hollywood. Please, have your slides with the names of places ready. It is not about reading texts, it is about you presenting the places. 

learn and revise Passive, please come to see me in case you skipped the lesson today. Not only you have to take a test, you also have to be examined on condition you have not been so. I mean the three final exam topics, Communication, books and hobbies.

The place definitely worth visiting

There are a lot of wonderful places I would like to visit and I would recommend anybody to go and see. However, most of all I would like to visit Hollywood which is part of Los Angeles situated on the west coast of the Pacific Ocean. I tis situated in the state of California.

I am a keen cinema goer and a really want to see how the films are made, meet famous actors and actresses and just have a good time going for a walk on the beach. Why did i choose Hollywood? First of all, i tis a famous place for making films there. I like watching movies and spend a great amount of my free time watching new and old films, especially the ones made in studios and on locations in Hollywood. Hollywood is home to renowned (preslávených, renomovaných) film studios such as Universal Studios, Dreamworks, MGM, Paramount Pictures or 20th Century Fox.

And when the film attracts me I wish to know how the director made such wonderful and awesome films, what kind of technologies he used, and how the actors made all the stunts (kaskaderske kúsky). I find Hollywood the best place to satisfy my interests in films. A must see is the Hollywood sign which has been the symbol of the place for over 90 years. Another place nobody should miss is the Hollywood walk of fame with the names of best actors on those famous five-pointed stars. Walt Disney Concert Hall which is home to the Los Angeles Philharmonic is one of the most spectacular concert halls in the world both for the sound and the architectural design

As well as this, there are plenty of famous American actors and actresses who live in Hollywood. Therefore if you visit the place, you will probably have an opportunity to meet some of them and take pictures of them or be given a signature, have a talk with them and ask them about their feelings during the film and after watching themselves in already-made films.

Moreover, Los Angeles is one of the most beautiful places in the world. It has a lot of beaches Venice beach being the most famous and as it is always hot there; you can spend your time swimming. There are also a lot of parties organized every day, where you can have a drink and enjoy your time in the city.

https://cdn.getyourguide.com/niwziy2l9cvz/3lKT2fAqYoQAiO6wGsa6ec/6e568e125d31c2a3b86e947a10509523/los-angeles-city-1112x630__7_.jpghttps://cdn.getyourguide.com/niwziy2l9cvz/5imlQKKMH66UaIcEKw4icM/5c9ae9fc712b5778b1582713c708b9ff/los-angeles-city-1112x630__4_.jpghttps://cdn.getyourguide.com/niwziy2l9cvz/42kjIfBRx6YMkGMawIKWWM/5e2e1356db2d056bab46bf3aa0c4818b/los-angeles-city-1112x630__1_.jpghttp://cdn.history.com/sites/2/2015/06/States_california-hollywood-sign-H.jpeg

 

 

Homework, October 17th

submit your film reviews

for tomorrow revise communication

learn and revise passive voice

Trpný rod (the passive voice)

passive voice exercises:https://www.englishguide.sk/test-1-trpny-rod-the-passive-voice/

https://www.englishguide.sk/test-2-trpny-rod-the-passive-voice/

continuous passive: https://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/passive/exercises?present-progressive

https://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/passive/exercises?past-progressive

https://engelsklaslokaal.nl/en/english-grammar-exercises/passive/future-modal-passive/

have something done https://elt.oup.com/student/solutions/int/grammar/grammar_09_012e?cc=sk&selLanguage=sk

 

 

TRPNÝ ROD v angličtine (THE PASSIVE VOICE) – tvorba / význam / použitie / základné pravidlá.

 


Trpný rod je v angličtine veľmi používanou súčasťou gramatiky. Na začiatok je nutné povedať, že trpný rod je v anglickom jazykuoveľa viac používaný v porovnaní so slovenčinou. Do určitej miery to súvisí s nedostatkom koncoviek u anglických podstatných a prídavných mien a s ustáleným slovosledom anglickej vety. Pretože platí, že podmet môže byť vo vete iba pred slovesom, bolo potrebné vytvorenie štruktúry, ktorou je práve trpný rod. Pomocou neho sa zmení na podmet ľubovoľné podstatné meno, ktoré je vo vete s činným rodom predmetom. 

V angličtine, v jednoduchej oznamovacej vete sa na prvom mieste vždy nachádza podmet (na rozdiel od slovenčiny, kde podmet môže byť aj na inom mieste – “Na druhom mieste sa umiestnil môj brat“, alebo môže byť dokonca aj nevyjadrený -“Prší.“) . Napríklad: “It (podmet) is raining.” / “The car (podmet) is green.” / “My mother (podmet) worked in the office.” 

Pokiaľ tento podmet vykonáva nejakú činnosť, hovoríme, že sloveso je v činnom rode. Naopak, keď podmet prijíma činnosť, sloveso je v trpnom rode.

Máme pred sebou dvojicu viet:

  1. ČINNÝ ROD:  Lisa rozbila okno. =  Lisa broke the window.
  2. TRPNÝ ROD: Okno rozbila Lisa. The window was broken by Lisa.
  • Ak podmet vety (osoba) vykonáva dej vyjadrený slovesom, používame činný rodPODMET (= Lisa) vykoná istú činnosť (= BROKE THE WINDOW). PODMET činného rodu JE činiteľ deja (niečo vykonáva).
  • trpnom rode PODMET nevykonáva žiadnu činnosťPODMET trpného rodu NIE JE činiteľ deja (na podmete je činnosť vyjadrená slovesom vykonávaná, no nie podmet sám ju vykonáva). V trpnom rode hovoríme, čo sa PODMETU stalo, prihodilo.

Základná stavba trpného rodu 

form-passive

Trpný rod tvoríme tak, že sloveso BE dáme do správneho času, podľa toho, čo chceme, aby veta vyjadrovala (napr. BE v minulom čas WAS, BE v prítomnom čase IS / ARE apod.) + (akékoľvek) sloveso v minulom príčastí (done / written / made).

Tense   Active Passive
present simple  I clean the car. The car is cleaned (by me).
present continuous   I am cleaning the car. The car is being cleaned (by me).
past simple  I cleaned the car. The car was cleaned (by me).
past continuous  I was cleaning the car. The car was being cleaned (by me).
present perfect  I have cleaned the car. The car has been cleaned (by me).
present perfect continuous  I have been cleaning the car. The car has been being cleaned (by me).
past perfect  I had cleaned the car. The car had been cleaned (by me).
future simple  I will clean the car. The car will be cleaned (by me).
future perfect  I will have cleaned the car. The car will have been cleaned (by me).

OTÁZKA / ZÁPOR

OTÁZKU tvoríme ako u samostatného slovesa TO BE – obrátením slovosledu medzi podmetom a tvarom slovesa.

ZÁPOR tvoríme ako u samostatného slovesa TO BE – pridaním NOT k slovu TO BE.


Utvorme si spoločne jednu ukážkovú vetu v trpnom rode krok za krokom:

passive

SLOVESO je clean. / PREDMET je my car.

PREDMET činného rodu (my carsa stáva PODMETOM trpného rodu.

Ďalej potrebujeme sloveso BE v takom čase, v akom čase je sloveso v činnom rode. SLOVESO cleaned je v minulom čase, takže BE dáme do minulého času.

Nasledovne potrebujeme minulé príčastie slovesa, ktoré máme vo vete činného rodu.V našom prípade je to sloveso CLEAN a jeho minulé príčastie je CLEANED.

Následne už len stačí dokončiť vetu.

 


Použitie trpného rodu 

Dej dôležitejší než činiteľ

Podstatnejší je pre nás dej (čo sa komu prihodilo / stalo) než činiteľ deja (kto niečo urobil).

Činiteľ deja nie je dôležitý

Trpný rod používame vtedy, ak činiteľ deja nie je pre nás dôležitý. Často je z vety zrejmé a jasné, kto týmto činiteľom je.

Činiteľ deja je neznámy / zabudnutný

Trpný rod používame vtedy, ak je činiteľ deja neznámy alebo sa na činiteľa deja zabudlo.

Činiteľa deja zámerne nespomíname

Ak činiteľa deja úmyselne nespomíname, pretože najčastejšie nechceme.

Staršia informácia na začiatku vety, novšia na konci

Staršie informácie máme tendenciu umiestňovať na začiatok vety a novšie na jej koniec. Často nám to docieliť pomáha trpný rod.

Táto informácia môže mať podobu času / miesta pod.:

Trpný rod s “you, we, people, someone…”

V neformálnej angličtine používame vo forme podmetu slová ako YOU, WE, THEY, PEOPLE, SOMEONE, ONE…

Vo formálnej angličtine používame namiesto viet s vyššie vymenovanými slovami trpný rod.

Pravidlá / nariadenia, spoločenské / historické udalosti, priemyselné postupy…

Ak hovoríme o faktoch v písanom prejave, kde ide o neosobný štýl textu, pričom sa najčastejšie jedná o vyššie spomenuté situácie.


BY vs. WITH

Ak chceme v trpnom rode zdôrazniť KTO niečo urobil (dôležitý je pre nás ČINITEĽ deja), používame predložku BY.

Ak chceme v trpnom rode zdôrazniť ČO niekto použil (dôležitý je pre nás NÁSTROJ), používame predložku WITH.


Predložky v trpnom rode

Ak dávame do trpného rodu sloveso, ktoré sa v činnom rode nachádza s predložkou, predložku musíme ponechať aj v pasíve.


POZOR!

Trpný rod môžeme použiť iba s tranzitívnymi slovesami – to sú slovesá, ktoré so sebou viažu predmet. Napr. GIVE / WRITE / TAKE / OPEN …

Niektoré predmetové slovesá však porušujú vyššie spomenuté pravidlo a v pasíve sa objaviť nemôžu. Medzi tieto slovesá patrí napr. HAVE / FIT / SUIT / RESEMBLE.

Naopak, trpný rod nemôžeme použiť s bezpredmetovými slovesami ako HAPPEN / SLEEP / COME / GO / SEEM


 

 

passive voice explanation - watch the video https://www.youtube.com/watch?v=pxbQ2U3Uuv0

Homework, October 15th

vocabulary bank - cinema and movies - learn new vocabulary

writing - read the film review, learn the vocabulary you are not familiar with

bring your File text books tomorrow

Homework, October 7th, 14th

bring your English File books

article You are standing in the place where..., SB p. 54/55, exercise 1b, 1c 
copy the words you are not familiar with into your exercise books and learn them.

Homework, October 1st

 in today's class we talked about COMMUNICATION AND ITS FORMS, please consult your Oral exam tab for more details

Homework, September 24th

please, learn the parts of the book - I mean the anatomy of the book and those parts of the content we have already talked about

 

oral exam tab - a book - a man's best friend! read the stuff and check the vocab:

the book - final exam topic:22.the_book_-_a_person_s_friend_-NEW_.docx

the book PPT presentation: 26_READING_BOOKS.ppt

22. The Book – a Person’s friend

a) books – variety/ how people choose where and when they read

b) favourite author, genres

c) a book I have read by an author from an English-speaking country

d) Nobel prize winners for literature and their work

e) crisis in reading fiction (reasons, do people buy books?, services of libraries/bookshops )

 

Reading books is a favourite free time activity for lots of people. Books accompany (sprevádzať) people everywhere: we read them while we travel to school/work, wait in the waiting room at the doctor’s surgery, during breaks at school, on holiday while sunbathing lying on the beach. We can‘t imagine our lives without books. People usually read for pleasure (pre potešenie). There are books that give a chance to learn about the world around you. Other books give you a lot of information and advice (rada). And there are books about other people’s experiences (zážitky). Books enrich (obohacujú) our lives, we learn a lot about cultural heritage, help us to develop our imagination, improve our vocabulary, me us escape from the real world and last but not least, they please our senses.

CHILDREN’S BOOKS Our first books are usually read to us by our parents or grandparents. These are fairytales or stories and they normally have more pictures than text. They take children to the world of fantasy and teach them to distinguish well from evil. Children’s books by Hans Christian Andersen and the Brothers Grimm are popular worldwide. Classic English children’s books like Alice in Wonderland (written by Lewis Carol) and Winnie the Pooh (written by A. A. Milne) are read and loved by many generations of English children.

READING FICTION (beletria)VS. NON-FICTION(náučná literature) Nowadays, people in Slovakia can read both original Slovak books and books translated from different languages, mainly English. They read books from both the fiction and non-fiction genres. Boys usually read adventure stories or science fiction, girls prefer romances or novels. Many young Slovaks have started to read in English. A lot of English books exist in their simplified versions and are not difficult to read for non-active speaker of English. Adults like reading detective stories/spy novels, historical novels or travel books. Some also read non-fiction genres, such as biographies or scientific papers (vedecné štúdie). There are people who enjoy reading poetry. There are not many of them because this genre is not easy to read. Speculative fiction for adults and fantasy series for children have become very popular genres in recent years. People also enjoy watching film versions of famous books which they have read. In Western Europe, people like reading comic books – there are more pictures than text and the story is usually adventurous and dynamic.

                Literature can be divided (môže byť rozdelená) into 2 categories: non-fiction books and fiction books. Non-fiction books (náučné knihy) usually serve as a source of information (slúžia ako zdroj informácií). There are textbooks (educational books containing information and ideas about some subject), dictionaries (books that tell us the meanings of words; monolingual dictionaries explain meaning of the word in the same language as the entry; bilingual dictionaries, e.g. English-Slovak d. explain meaning of the word in another language), encyclopaedias (large books or a set of books containing facts about different subjects in alphabetical order), biographies (book of a life of someone famous) , autobiographies (book of the author’s life), and memoirs (memories of events in someone’s life), DIY (do it yourself) books, travel/history/art books and cookery books (include recipes for cooking/baking/roasting).

Fiction (beletria) is about imaginary people or events. There two types of fiction books: poetry and prose. People who are keen on poetry can read poems by famous poets in books of poetry. Those who prefer prose can choose to read tales, legends, short stories, novellas, romances, crime/spy novels, mystery novels, science fiction, westerns, thrillers or historical novels.

A story (príbeh) in a book can be set (môže byť umiestnený) in a real or imaginary place/time in which the characters (postavy) live. The plot (dej, zápletka) – the series of events (sled udalostí) which form the story of a novel can be narrated (rozprávať) by the author or by one of the characters (Narrator is the one who is telling the story). Talented writers are excellent storytellers (rozprávači), able to attract (schopní pritiahnuť) readers and keep their attention (udržať ich pozornosť) from the very first page until the plot culminates (vrcholiť) at the end of the book.

BOOKSHOPS AND LIBRARIES Books can be bought in a wide range of bookshops. Some are small and quite specialised; others are situated in big shopping centres. People can drink a cup of tea or coffee there and sometimes see a presentation of a new book. Bestsellers can also be bought at newsstands (novinové stánky) or in supermarkets. It is becoming more and more popular to buy a book via the Internet from an Internet bookshop. It is also possible to read a book in electronic form; such books are called e-books. In England and other countries in Western Europe publishing companies publish many more books than in Slovakia. People buy them in mega stores or small specialised bookshops (e.g. children’s bookshops).

The place where books are lent (lend – požičať niekomu)and borrowed (požičať si) for a fee (an annual fee /ročný poplatok/ for the library membership) is called a library. A good one is usually equipped with (vybavený) a wider range of books which are lent to library members for an agreed lending period (výpožičná doba). If it is overdue (oneskorený) the lending can be extended (rozšírený) for some time. Unique books, current and older issues (číslo, výtlačok) of magazines and newspapers are available (dostupné)  just for reading in study rooms where silence is requested (je vyžadované ticho). Nowadays, almost every educational institution and public library provide (poskytovať) an on-line service which helps readers check all information about the books they request.

READING CRISIS In general, people in our country do not buy many books. There are several reasons why there is a crisis of reading nowadays. The first one is that books are getting more and more expensive and people cannot afford to buy many of them. This also leads (viesť) to illegal photocopying, mainly among students who often copy textbooks. The second reason is that people do not read so much anymore. People do not look for (hľadať) information in books (such as encyclopaedias or textbooks) as much as they used to in the past. They need to save as much time as possible. Therefore, they prefer to look up the information on the Internet. Instead of (namiesto)reading good fiction, they watch films. Reading a book takes days or weeks, watching a movie just one or two hours, and on top of that, almost all classic novels have been made into films (zfilmovaný). People do not need to concentrate so much when they watch a movie, they do not need to imagine things. Everything is ready for them on the screen; moreover, teenagers prefer the interactive virtual reality of computer games. They participate (zúčastniť sa)in the game, take action (konať), and feel what the heroes (hero/heroine) feel. Adults read more and more magazines because it takes less time and concentration than reading a book.

WHAT IS THE FUTURE OF BOOKS? To change this negative trend it is very important to develop a good relationship with reading and literature form a very young age. When a positive relationship is developed, books enrich (obohatiť)our lives, we read for pleasure (pre potešenie), we train our imagination. Books make us think, amuse (pobaviť, rouzveseliť)  and give us answers to some questions. A good book is also a pleasant way to escape from the real world (príjemný spôsob ako uniknúť z reality). When we read a lot, we improve (zdokonaliť) our vocabulary (slovná zásoba) too, people who read more, verbally express themselves better.

Some people think that books will die out (vymrieť, vymiznúť)one day; they say that everything will be read in electronic form and people will have less and less time to read books. Others argue that reading is a hobby for many people and books are a part of the cultural heritage (kultúrne dedičstvo) of every nation (národ). That is why they think that the book will never cease to exist and is irreplaceable (nenahraditeľné).

Every year, the Nobel Prize for Literature is awarded to the writer whose work of fiction is considered (je považovaná) to be a unique literary achievement (za jedinečný literárny výkon). There are many writers who are Nobel Prize winners: William Faulkner, John Steinbeck, and Ernest Hemingway from the U.S.A - G. B. Shaw, Harold Pinter and Rudyard Kipling from Great Britain.

 

William Faulkner for his contribution (prispenie) to modern American novel – the theme (téma) of his novels is the decay (úpadok) of the old South, as represented by Sartoris and Compson families and the emergence of cruel and arrogant newcomers, the Snopeses. He invented lots of characters typical of the historical growth (historický rast) and subsequent (následný) decadence of the South. The human drama in Faulkner's novels is built on the model of the actual (skutočný) historical drama extending (tiahnucej sa ) over almost a century and a half. Each story and each novel contributes to the construction of a whole, which is the imaginary Yoknapatawpha County and its inhabitants. Their theme is the decay of the old South, as represented by the Sartoris and Compson families, and the emergence of ruthless and brash newcomers, the Snopeses. novels: The Sound and the Fury ( Bľabot a bes) where he depicted the downfall of the Compson family seen through the minds of several characters; Other novels: Absolom, Absolom; Intruder in the Dust (Neodpočívaj v pokoji),

John Steinbeck who wrote social novels dealing with the economic problems of rural labour e.g. Of Mice and Man – the story of an imbecile giant Lennie, East of Eden and his masterpiece (majstrovské dielo) The Grapes of Wrath (Ovocie hnevu), the story of Oklahoma tenant farmers (námezdní farmári) who, unable to earn a living from the land, moved to California where they became migratory workers,

Ernest Hemingway for his anti-war novels The Sun also Rises and A Farewell to Arms (Zbohom zbraniam), the study of an American ambulance officer's disappointment in the war and his role as a deserter. Hemingway used his experiences as a reporter during the civil war in Spain as the background for his most ambitious novel For whom the bells toll (komu zvonia do hrobu), the short story An Old Man and the Sea, the story of an old fisherman's journey, his long and lonely struggle with a fish and the sea, and his victory in defeat (porážka).

British writers awarded by a Nobel Prize: John Galsworthy (1867-1933). Received the 1932 Nobel Prize for Literature "for his distinguished art of narration (vynikajúce rozprávačské umenie) which takes its highest form in The Forsyte Saga,.

Rudyard Kipling Rudyard Kipling wrote novels, poems and short stories--mostly set in India and Burma ", B.B. Shaw Pygmalion (1912), a witty study of phonetics as well as a clever treatment of middle-class morality and class distinction, proved some of Shaw's greatest successes on the stage. It is a combination of the dramatic, the comic, and the social corrective that gives Shaw's comedies their special flavour.

G. B Shaw the first writer awarded by the Nobel Prize - a great playwright, novelist and critical essayist wrote more than 60 plays which deal mainly with social problems – Widower’s Houses, The Devil’s Disciple, Mrs. Warren’s Profession, You Never Can Tell, Caesar and Cleopatra, Man and Superman, Major Barbara, and finally Pygmalion – on which the famous musical My Fair Lady is based. . As well as Oscar Wilde, the author of The Picture of Dorian Gray, he is known for his comedy. They were full of wit and humour.

  and Harold Pinter 2005, he wrote 29 plays including The Birthday Party, The Caretaker, 21 screenplays (filmový scenár), and directed 27 theatre productions.  .

Questions to answer:

1.      Did you read a lot as a child? Do you remember your first book?

2.      What kind of books do young Slovaks read?

3.      Are comic books popular with Slovak readers? Why/Why not? Where can you buy/borrow a book?

4.      How can you get hold of a book?

5.      Do you prefer reading a book in the original language or in translation? Why?

6.      Which book are you going to read in the near future?

7.      Have you ever read an e-book? Why are they becoming so popular?

8.      What do you know about the winners of the Nobel Prize for Literature?

9.      Have you ever read a book written by an English or American author? If yes, say which writer/s and what you have read by them.

10.  Why do some people prefer going to the cinema to watch a filmed version of a book instead of reading the book?

11.  What kind of books are usually read to small kids? What authors of such fiction do you know?

12.  Which literary genres are most popular among teenagers nowadays?

13.  What are comic books?

14.  What are the main reasons for the crisis in reading fiction?

 

15.  What are the consequences (následky) of the crisis?

 

for the sake of your curiosity - history of a book: https://www.youtube.com/watch?v=_YqYtdPUis4

Homework, September 20th

test on Books - Monday, Sept. 30th anatomy plus content of a book, Wednesday - extensive, content, anatomy, final exam topic!
 

WRITING - due October 1st - Tuesday - careful, pick just one - you can decide what book you are going to write about

A Book I have Recently Read/ A Book I was Deeply Impressed by (220-250 words)

Write a decption of a book by an English speaking author you like very much. Include

  1. the title and the writer; when the book was published for the first time
  2. some basic facts about the writer - life family background, genre he/she writes, books published, etc.
  3. reasons for your choice
  4. a short description of the plot
  5. the characters you admire in the book and why
  6. why you would recomment it to your best friend. 

 

Use these expressions and phrases in your essay:

book: title, author, genre, topic, centred on the theme of, setting, story, plot, characters, content, conflict, idea

The author deals with/aims to show/depicts/portrays/pictures something/ecokes the atmosphere of/describes/concentrates on/focuses on...

The story is set in the time of.../proceeds as follows (príbeh pokračuje takto...), the story is narrated by the main character/by one of the characters/by the author/is narrated in the first person, singular

a low-moving/lenghty, the story has happy/sad/tragic/open/unexpected ending

the plot: simple/complicated plot, no plot/it lacks the plot

 

How do you fancy....?

readable/it reads well, I was impressed

the work is fascinating/amusing/unusual/exciting/thrilling/mysterious/inspiring/depressing/moving - dojímavý, funny/witty - vtipný

please, divide your essays/descriptions into paragrapjhs - introduction, body, conclusion. Within the body, please, try to use one paragraph for each topic dealth with.

sending you an example of such a piece of writing:

A book I was deeply impressed by

(book review)

 

One of my most favourite books and also a book I was deeply impressed by is called Shadow of night by Deborah Harkness. It's the second part of the story called Discovery of witches and when I saw this book in the bookstore, I was extremely excited. I had already read the first book and it was so good that I immediately needed the second part. Unfortunately, I had to wait couple of months, but it was definetely worth it. For the first time it was published by Penguin Books in 2012. 

 

Deborah Harkness was born in 1965. Her father is American and her mother is British. She graduated from Mount Holyoke college, Northwestern university and University of California. For her doctoral degree she researched history of magic and science in Europe, which also led her to write Discovery of witches. Soon after publishing, her book became a bestseller in several countries including the United Kingdom. The third and last part of the trilogy has already been published. Deborah currently teaches European history and the history of science at the University of Southern California. 

 

There are several reasons why this book is my favourite. First of all, the story is really exciting. I love to read fantasy genre, but this book took fantasy creatures as we know them to a whole new level. It shows them as people who are trying to find their place in human community. Deborah developed the characters very well and soon you either love them or hate them. Another point is that the author really focused on setting of the story. Descriptions of all the places are very detailed so it's not a problem to imagine everything. Actually, you get the feeling that you already know the place. And finally, the plot is very interesting and elaborated. Also, all the historical facts stated in the book well complement the story.

 

The story is set in modern England and narrated by the main character, Diana Bishop. After tragic death of her parents Diana denies her powers and the fact that she is a witch. She promised herself not to use magic if it's not completely necessary and tries to prove that magic and supernatural powers are actually useless in this world. But one day she finds an ancient manuscript, which is full of unexpected magical power. After that, she is forced to completely change her life. Diana finds out that everything what she believed in is nothing but a lie.

 

I admire the main character, because she is very smart and intelligent, but also strong and powerful although at first she is not aware of it. 

 

I would recommend this book to my friend because I personally enjoyed the story very much. Also, once you get to know the characters and their personal story you will surely grow fond of them.

 

 Michaela Vajkunyová, IV. GMB, 2017/2018

 

read the text so we can talk

A Book – a Man’s Best Friend (Kniha – priateľ človeka)

 

“Reading gives us some place to go when we have to stay where we are” (Mason Cooley)

 

watch the ppt presentation: 26_READING_BOOKS.ppt

a) Anatomy of a book, bookbinding and front/body/end matter

b)Books – variety/ how people choose where and when they read

c)  Favourite author, genres

d  A book I have read by an author from an English-speaking country

e)  Nobel Prize winners for literature and their work

f) Crisis in reading fiction (reasons, libraries, e-books, watching a movie vs. reading a book)

final exam topic Books - the best friends of people: 

 

Homework, September 18th

please, study anatomy of the book and parts of the book

Homework, September 16th

 

please, scroll down the site and revise the facts and figures about Johannes Gutenberg, test on Wednesday

2.https://www.youtube.com/watch?v=DQyntYcGwik

for more info click on the following linkhttps://www.slideshare.net/emaness4/parts-of-a-book?next_slideshow=1

 

The old version of ISBN

Výsledok vyhľadávania obrázkov pre dopyt isbn number

 

The new version of ISBN

Súvisiaci obrázok

ISBN – International Standard Book Number  precisely identifies a book, there should be no two books with the same number. The following publishing of the same book has a new number ISBN.

 

The International Standard Book Number (ISBN) is a unique numeric commercial  book identifier  based upon the 9-digit Standard Book Numbering (SBNcode created by Gordon Foster, Emeritus Professor of Statistics at Trinity College, Dublin, for the booksellers and stationers.

The ISBN configuration of recognition was generated in 1967 by DAVID WHITAKER (named as the Father of the ISBN) and EMERY KOLTAY (who later became director of the U.S.ISBN agency, Bowker).

The 10-digit ISBN format was developed by the International Organization for Standardization (ISO) and was published in 1970 as international standard ISO 210.

Since 1st January 2007, ISBNs have contained 13 digits, a format that is compatible with "Bookland" European Article Number EAN-13s.

An ISBN is assigned to each edition and variation (except reprintings) of a book. For example, an ebook, a paperback, and a hardcover edition of the same book would each have a different ISBN. The ISBN is 13 digits long if assigned on or after 1 January 2007, and 10 digits long if assigned before 2007.

An International Standard Book Number consists of 4 parts (if it is a 10 digit ISBN) or 5 parts (for a 13 digit ISBN):

 

The parts of a 10-digit ISBN and the corresponding EAN‑13 and barcode. Note the different check digits in each. The part of the EAN‑13 labeled "EAN" is the Bookland country code.

  1. for a 13-digit ISBN, a prefix element - a GS1 prefix: so far 978 or 979 have been made available by GS1,
  2. the registration group element, (language-sharing country group, individual country or territory)
  3. the registrant element,
  4. the publication element,[and
  5. checksum character or check digit.

The 13-digit ISBN separates its parts (prefix elementregistration groupregistrantpublication and check digit) with either a hyphen or a space. Other than the prefix and the check digit, no part of the ISBN has a fixed number of digits.

The 10-digit ISBN also separated its parts (registration groupregistrantpublication and check digit) with either a hyphen or a space.

 ISBNs are issued by the ISBN registration agency. 
What is a book's FRONT MATTER? 
Front matter is the information that appears up front and first in a book. The front matter contains the nuts and bolts of the book’s publication—information like title, author, publisher, ISBN and Library of Congress data. The front matter pages generally aren’t visibly numbered; when they are, the numbers appear as Roman numerals.

Here are the typical parts of a book's front matter: 
Half title, sometimes called bastard title — is just the title of the book (you can think of it as kind of half the title page) 
Frontispice — is the piece of artwork on the left (“verso”) side of the page opposite the title page on the right (“recto”) side. 
Title page – this is a page which contains the title of the book, the author (or authors) and the publisher. 
Copyright page — includes: 

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 


Dedication — where the author honors an individual or individuals by declaring that the labor of the book is “To” [name or names] 
Acknowledgements — the author’s thanks to those who contributed time and resources towards the effort of writing the book. 
Table of Contents — outlines the what is in each chapter of the book. 
Foreword — is a “set up” for the book, typically written by someone other than the author. 
Preface or Introduction — is a “set up” for the book’s contents, generally by the author. 
What is a book's BODY MATTER? 
Body matter is the core contents of the book— often divided into  segments:

The body matter is numbered with Arabic numerals beginning with the number “1” on the first page of the first chapter.

What is a book's END MATTER? 
End matter is the materials at the back of the book, generally optional. 
Glossary — this is a listing and definitions of terms that might be unfamiliar to the reader. 
Bibliography – most often seen in non-fiction like biography or in academic books, a bibliography lists the reference sources used in researching the book. 
Index  The index is placed at the end of the book, and lists all the major references in the book (such as major topics, mentions of key people in the book, etc.) and their specific, corresponding page numbers. 
Tiráž = vydavateľské a tlačiarenské údaje na konci knihy.

Marginalie – marginalia

Poznamky pod ciarou – footnotes

Zahlavie- header, heading

 

 

in two days time, i.e. on Wednesday this week  - test - anatomy of a book, parts of a book, book front, body and end matter. You will find the related materials below the gutenber's stuff

Homework September 10th

learn the basic facts about the guy who helped to stop illiteracy and the vocabulary related to the article

and physical parts of a book

Johannes Gutenberg (1398-1468)

Gutenberg.jpg

 

 

Johannes Gutenberg invented the printing press - the most important invention in modern times.

Without books and computers we wouldn't be able to learn, to pass on information, or to share scientific discoveries. Prior to(before) Gutenberg invented the printing press, making a book was a hard process. It wasn't that hard to write a letter to one person by hand, but to create thousands of books for many people to read was nearly impossible. Without the printing press we wouldn't have had the Scientific Revolution or the Rennaisance. Our world would be very different.

He was born in Mainz, Germany around the year 1398. He was the son of a goldsmith. We do not know much about his childhood. He moved a few times around Germany, but that's all we know for sure.

Inventions

Gutenberg took some existing technologies and some of his own inventions to invent the printing press in the year 1450. One key idea he came up with was moveable type. Rather than use wooden blocks to press ink onto paper, Gutenberg used moveable metal pieces to quickly create pages. He made innovations all the way through the printing process enabling pages to be printed faster. His presses could print thousands of pages per day vs. 40-50 with the old method. This was a dramatic improvement an allowed books to be acquired by the middle class and spread knowledge and education like never before. The invention of the printing press spread rapidly throughout Europe and soon thousands of books were being printed using printing presses.

Among his many contributions to printing are:

Combination of these elements into a practical system allowed the mass production of printed books.

Gutenberg's method for making type is traditionally considered to have included a type metal alloy (sadzba zhotovená zo zliatiny kovov) and a hand mould (ručná forma) for casting type (odlievanie sadzby). The alloy (zliatina) was a mixture of lead (olova), tin (cínu), and antimony  (antimónu) that melted (tavila sa) at a relatively low temperature for faster and more economical casting (odlievanie), cast well (dobre sa odlieval), and created a durable type (a vytvoril trvácnu sadzbu).

 

First printed books

It is thought that the first printed item using the press was a German poem. Other prints included Latin Grammars and indulgences for the Catholic Church. His real fame came from producing the Gutenberg Bible. It was the first time a Bible was mass-produced and available for anyone outside the church. Bibles were rare and could take up to a year for a priest to transcribe. Gutenberg printed around 200 of these in a relatively short time.

http://www.ducksters.com/biography/johannes_gutenberg_bible_page.jpg

The original Bible was sold for 30 florins. This was a lot of money back then for a commoner, but much, much cheaper than a hand-written version.

There are about 21 complete copies of Gutenberg Bible existing today. One copy is worth about 30 million dollars.

 

Vocabulary:

Printing press – tlačiarenský stroj                                                   invention – vynález

Pass on information – postúpiť, poslať ďalej informáciu

Share scientific discoveries – zdieľať, podeliť sa o vedecké objavy

Prior to – pred, skôr ako                                                                    invent – vynájsť

Nearly – takmer                                                                                 Scientific Revolution – vedecko-technická revolúcia

Goldsmith – zlatník                                                                            move – sťahovať sa

For sure – naisto, s istotou                                                                 key idea –kľúčová/hlavná myšlienka (nápad)

come up with – prísť s čím, vymyslieť                             moveable type – pohyblivá sadzba

rather than – radšej ako, skôr ako                                  wooden blocks – drevené bloky/kvádre

ink – farba, atrament                                                     metal pieces – kovové kusy

all the way through – úplne, v celom                               enable – umožniť

improvement – zlepšenie                                               allow – dovoliť, povoliť

acquire – získať, dosiahnuť                                           spread – šíriť

knowledge – vedomosti, znalosti                                               education – vzdelanie

mass-produce – masovo vyrábať                                    oil-based ink – farba/atrament na olejovom základe

adjustable – nastaviteľný                                               mould – forma

wooden – drevený                                                         similar to – podobný ako

agricultural – poľnohospodársky                                                screw press – skrutkový lis

mass production – masová výroba                                 considered – považovaný

consider – považovať                                                    include – zahŕňať

type metal alloy – sadzba zhotovené zo zliatiny kovov    alloy – zliatina

hand mould – ručná forma                                                         casting type – odlievanie sadzby

type – sadzba                                                              mixture – zmes

lead – olovo                                                                 tin – cín

antimony – antimón                                                          melt – taviť sa

low temperature – nízka teplota                                     durable – odolný, trvácny

item – položka, kus                                                      German – nemecký

poem – báseň                                                              indulgences – odpustky

Catholic Church – katolícka cirkev                                 real – skutočný

Fame – sláva                                                               available – dostupný

Rare – vzácny, zriedkavý                                              take up to a year – trvať až rok

Priest – kňaz                                                                    transcribe – prepísať

Original – pôvodný                                                        commoner – bežný človek

Copy – výtlačok                                                      worth - hoden

 

copy this worksheet into your exercise books and fill it in plus learn parts of a book Parts_of_a_book_workshhet_filled_in.docx

watch the following videos:

Parts of a book:

1.https://www.youtube.com/watch?v=DM1_ON0wIE8

2.https://www.youtube.com/watch?v=DQyntYcGwik

for more info click on the following linkhttps://www.slideshare.net/emaness4/parts-of-a-book?next_slideshow=1

Acknowledgements/poďakovanie

Contents/obsah

Illustrations/ilustrácie

Appendix/dodatok

Cover(board)/kartónová obálka/ doska

Index/index

Bibliography/zoznam použitej literatúry

Footnote/poznámka pod čiarou

Jacket/prebal

Blurb/anotácia, vydavateľská poznámka

Foreword/predhovor, preddslov

Preface/úvod

Chapter/kapitola

Glossary/glosár(slovník)

Title/titul

Výsledok vyhľadávania obrázkov pre dopyt parts of a bookAppendix• The APPENDIX includessupplementary (or extra)information found in theform of:– charts– lists– tables• Lo...

  1.  A __BIBLIOGRAPHY_______ is a list of the books and articles that were used in the preparation of a book. It usually appears at the end.
  2. The _ILLUSTRATIONS_____ are the photographs or drawings that are found in a book.
  3. The __ACKNOWLEDGEMENTS____ at the beginning or end of a book are where the author thanks everyone who has helped him or her, plus who supplied photographs, etc.
  4. A ____PREFACE_____________ is an introduction at the beginning of a book, which explains what the book is about or why it was written and it is written by the author..
  5. A ___CHAPTER______ is one of the parts that a book is divided into. It is sometimes given a number or a title.
  6. An ___APPENDIX______ to a book is extra information (charts, tables or diagrams) that is placed after the end of the main text.
  7. A _____ FOREWORD ____ is a preface in which someone who knows the writer and his or her work says something about them.
  8. An___ INDEX ___ is an alphabetical list that is sometimes printed at the back of a book which has the names, subjects, etc. mentioned in the book and the pages where they can be found.
  9. The ___CONTENTS ___ is a list at the beginning of a book saying what it contains.
  10. The ____GLOSSARY_______ is an alphabetical list of the special or technical words used in a book, with explanations of their meanings.
  11. A __FOOTNOTE____is a note at the bottom of a page in a book which gives the reader more information about something that is mentioned on the page.
  12. The ____BLURB____ is a short description by the publisher of the contents of a book, printed on its paper cover or in advertisements.
  13. Súvisiaci obrázokGlossary• The GLOSSARY containsdefinitions of difficultor unfamiliar wordsthat appear in the book.• The index:– a li...
  14. páska na knihe - belly band
  15. záložka prebalu - flap (front flap/back flap)
  16. prebal - dust jacket (includes title, author, illustrator and the publisher on the front and ISBN on the back
  17. knižný chrbát - spine (book back)
  18. kapitálik - head band (horný kapitálik) tail band (spodný kapitálik)
  19. oriezka - edging; horná oriezka - top edge, spodná oriezka - tail edge, fore edge -predná oriezka/okraj
  20. záložková stužka - flag book mark
  21. papierová záložka - paper book mark
  22. chrbátnik - head cap 
  23. polep - gluing
  24. knižné dosky - boards, back board -  zadná doska, front board - predná doska
  25. knižná drážka vonkajšia - joint
  26. vnútorná knižná drážka - hinge
  27. predsádka - endpaper, zadná p. - rear endpaper
  28. vakát - fly leaf
  29. knižný hárok - sheet
  30. list - leaf
  31. knižná zložka - signature
  32. kníhviazačstvo - bookbinding
  33. knižný blok - text blok
  34. titulný list - title page
  35. vydavateľský záznam - copyright page
  36. protititulný obrázok - frontispice
  37. patitul - half-title/bastard title
  38. ľavá strana - verso, pravá strana - recto

ahojte, neviem, čo som urobila, ale zmazalo sa všetko, čo tu bolo...... Je mi to ľúto, GMB by mala mať všetko rovnaké na svojej podstránke. takže pozrite tam, pamätím si len na poslednú úlohu.

 

Homework, June 10th

revise past tenses, a short test tomorrow

Homework, Tuesday, Wednesday, May 14th, 15th

revise past tenses and narrative tenses

watch the video Mystery story https://teacherluke.co.uk/2009/11/12/mystery-story-narrative-tenses/

 

Predminulý čas jednoduchý & Predminulý čas priebehový

AAaPredminulý čas jednoduchý (past perfect simple) a predminulý čas priebehový (past perfect continuous) – tvorba, použitie.

 

 


Predminulý čas jednoduchý (past perfect simple) 

Základná stavba

KLADNÁ VETA
Podmet + pomocné sloveso HAD + tretí tvar plnovýznamového slovesa (HAD vytvára skrátený tvar ‘D)
I, you, he, she, it, we, they + had + seen
I had seen that film before.
ZÁPORNÁ VETA
Podmet + pomocné sloveso HAD + záporný výraz NOT + tretí tvar plnovýznamového slovesa (HAD NOT vytvára skrátený tvar HADN’T)
I, you, he, she, it, we, they + had + not + seen
I hadn’t seen that film before.
OTÁZKA
Had + podmet + tretí tvar plnovýznamového slovesa
Had + I, you, he, she, it, we, they + seen
Had you seen that film before?

Skrátený tvar pomocného slovesa s podmetom je ” ‘d “. Pozor však na rozdiel medzi ‘d = had‘d = would. Po had vždy nasleduje sloveso v treťom tvare. Po would nasleduje sloveso v základnom tvare. Porovnajte!

He‘d realised what was going on. = He had realised what was going on. He‘d do it. = He would do it.

Predminulý čas používame vtedy, ak chceme ujasniť, že dej, o ktorom hovoríme, prebehol ešte pred nejakým iným minulým dejom.

pastperfectttttAk sa nad predminulým časom zamyslíte, určite si položíte jednu dôležitú otázku. Ako by sa veta zmenila, ak by sme namiesto predminulého času použili obyčajný minulý čas. Pozrite sa na nasledujúci príklad:

1. When we arrived, the film had started.

2. When we arrived, the film started.

pastperfect-img1.prvej vete uvádzame, že keď sme prišli, film už bežal (začal pred našim príchodom). V tejto vete zdôrazňujeme to, že začiatok filmu sme napr. nevideli – začiatok sa odohral pred našim príchodom.

2.druhej vete uvádzame, že sme najprv prišli a potom film začal. Minulý čas nám hovorí o tom, ako sa deje odohrali v chronologickom poradí (ako šli presne za sebou – jeden po druhom).

Predminulý čas používame pre ukončené deje, ktoré mali viditeľné výsledky v minulosti.

Predminulý čas používame rovnako so slovesami HOPE / INTEND / EXPECT, ak hovoríme o plánoch, ktoré neboli splnené / uskutočnené:

Predminulý čas môžeme použiť aj vo vetách, kde priamo uvádzame čas.


Porovnajte rovnako PRESENT PERFECT s PAST PERFECT:

 

past perfecttttt

 


Predminulý čas jednoduchý vs. minulý čas jednoduchý

1) Predminulý čas nepoužívame vtedy, ak hovoríme, že niečo jednoducho v minulosti (pred nejakým časom) prebehlo.

2) Predminulý čas nepoužívame vtedy, ak popisujeme deje, ktoré sa odohrali jeden za druhým. Ak sa však nejaký z chronologického poradia vymaní, predminulý použiť môžeme.

Najprv nasadol do auta, potom ho naštartoval a neskôr sa na nás pozrel. – takto sa deje v skutočnosti odohrali.

Predstavme si inú situáciu: Prídeme do školy, tašku položíme na stôl, otvoríme ju, vybalíme si veci a v tom si všimneme, že sme kľúče nechali doma.

Všetky deje idú pekne za sebou, odohráva sa jeden dej za druhým, avšak dej “zabudnutia kľúčov” sa odohral pred všetkými ostatnými – preto pre tento konkrétny dej použijeme predminulý čas (…..I realized I had left my keys at home.)

3) Spojky AS SOON AS, WHEN, ONCE a ďalšie…
 
Tieto spojky používame vtedy, ak hovoríme o dejoch, ktoré sa udiali jeden po druhom. Predminulý čas v týchto vetách nie je potrebný, pretože sa v rozprávaní posúvame od jedného deja k druhému. Deje nasledujú v chronologickom poradí, z vety je to viditeľné:
 

V týchto vetách však môžeme použiť aj predminulý čas bez výraznej zmeny vo význame:

Ak je našim cieľom zdôrazniť, že dej vo vedľajšej vete nemá priamy súvis s dejom v hlavnej vete, je od deja v hlavnej vety oddelený / nie je na ňom závislý – používame predminulý čas.

Ak však chceme zdôrazniť, že druhý dej je výsledkom prvého, preferujeme použiť minulý čas jednoduchý pre oba deje:


BY s predminulým časom

Predminulý čas používame často s BY + určitým časom, ak chceme vyjadriť, čo sa do danej doby stalo.

BY sa nachádza často aj vo väzba BY THE TIME (THAT). Predminulý čas umiestňujeme do hlavnej vety, pričom hneď po BY THE TIME (THAT) sa používa minulý čas.


Predminulý čas priebehový (past perfect continuous)

Základná stavba

KLADNÁ VETA
Podmet + pomocné sloveso HAD + BEEN + -ingový tvar plnovýznamového slovesa (HAD vytvára skrátený tvar ‘D)
I, you, he, she, it, we, they + had + been + waiting
I had been waiting long when he arrived.
ZÁPORNÁ VETA
Podmet + pomocné sloveso HAD + záporný výraz NOT + BEEN + -ingový tvar plnovýznamového slovesa (HAD NOT vytvára skrátený tvar HADN’T)
I, you, he, she, it, we, they + had + not + been + waiting
I hadn’t been waiting long when he arrived.
OTÁZKA
Had + podmet + BEEN + -ingový tvar plnovýznamového slovesa
Had + I, you, he, she, it, we, they + been + waiting
Had you been waiting long when he arrived?

1) Dej, ktoré prebiehal určitý dobu pred nejakým iným minulým dejom.

2) Jeden dej viedol k inému deju

Rovnaké použitie nájdeme aj pri PRESEN PERFECT. Porovnajte:

3) Dôraz na trvaní deja

Ak dávame dôraz na čas, počas ktorého dej prebiehal používame predminulý čas priebehový.

 

Ak je pre nás výsledok / efekt deja dôležitejší, použijeme predminulý čas jednoduchý.

Ak hovoríme o tom ako dlho sa niečo dialo do nejakého bodu v minulosti, kladieme si teda otázku HOW LONG – používame predminulý čas priebehový.

 

Ak hovoríme o tom, koľko krát sa niečo udialo do nejakého bodu v minulosti, kladieme si teda otázku HOW MUCH / HOW MANY - používame predminulý čas jednoduchý.


Porovnajte PREDMINULÝ ČAS PRIEBEHOVÝ a MINULÝ ČAS PRIEBEHOVÝ:

MINULÝ ČAS JEDNODUCHÝ vs. MINULÝ ČAS PRIEBEHOVÝ

Posted on  by

AAaMINULÝ ČAS JEDNODUCHÝ (past simple) vs. MINULÝ ČAS PRIEBEHOVÝ (past continuous) – rozdiely medzi dvoma základnými minulými časmi. V tomto článku si ich prehľadne a jasne porovnáme.

 


TIP

NÁŠ TIP! Skôr než začnete čítať tento článok, prečítajte si rovnako články zamerané čisto na: Minulý priebehový čas (past continuous) Minulý čas jednoduchý (past simple).


MINULÝ ČAS JEDNODUCHÝ vs. MINULÝ ČAS PRIEBEHOVÝ

MINULÝ ČAS JEDNODUCHÝ opisuje celý, ukončený dej v minulost, ktorý prebehol v určitom momente. Dôraz je na výsledku činnosti. V slovenčine používame dokonavý vid. (napr. nosiť, skočiť, nakresliť). Na dej sa teda pozeráme ako na určitý BOD na časovej osi.
MINULÝ ČAS PRIEBEHOVÝ neopisuje celý, ukončený dej v minulosti, ale iba určitý minulý dej v priebehu v danom momente. Dôraz kladieme na priebeh činnosti. V slovenčine používame nedokonavý vid. (napr. odniesť, skákať, kresliť). Na dej sa pozeráme ako na  určitú DOBU na časovej osi.

 

MINULÝ ČAS JEDNODUCHÝ opisuje ukončený dej v minulosti.
MINULÝ ČAS PRIEBEHOVÝ opisuje neukončený dej v minulosti.

 

MINULÝ ČAS JEDNODUCHÝ používame vtedy, ak jeden ukončený dej nasleduje po ďalšom (neprebiehajú súbežne spoločne).
MINULÝ ČAS PRIEBEHOVÝ používame vtedy, ak sú vo vete približne dva rovnaké deje, ktoré spoločne prebiehajú.

MINULÝ ČAS JEDNODUCHÝ používam rovnako vtedy, ak hovoríme o stálych (väčšinou dlhotrvajúcich) dejoch.
MINULÝ ČAS PRIEBEHOVÝ používame naopak vtedy, ak sa jedná o deje prechodné.

Pozn. V prípade pri prechodných dejoch môžeme použiť aj minulý čas jednoduchý. (He lived…)


MINULÝ ČAS JEDNODUCHÝ používame pre hlavné deje príbehu, nie jeho pozadie. Sú to väčšinou kratšie deje v príbehu, ktoré do dlhšieho deja vyjadreným minulým časom priebehovým vstupujú.
MINULÝ ČAS PRIEBEHOVÝ používame pre opis pozadia príbehu. Je to zvyčajne dlhší dej v príbehu, ktorý je náhle prerušený kratším dejom.

Porovnajte:


Porovnajte:

Namiesto ALWAYS sa v tomto význame s minulým priebehovým časom často používajú aj tieto príslovky – FOREVER, CONTINUALLY, CONSTANTLY.


Vyhnite sa MINULÉMU PRIEBEHOVÉMU!

V niektorých situáciach nie je prípustné použitie minulého priebehového času. Jedná sa hlavne o situácie, kedy:

1) PRAVIDELNE SA OPAKUJÚCE DEJE / STÁLE DEJE

Ak hovoríme o dejoch, ktoré sa v minulosti opakovali (boli našim zvykom), nepoužívame minulý priebehový, ale MINULÝ JEDNODUCHÝ ČAS.
 

Ak neporovnávame dlhší dej s kratším, dlhší dej nebol so žiadnym kratším dejom prerušený, v týchto vetách zvyčajne používame MINULÝ ČAS JEDNODUCHÝ. Tieto vety označujeme ako “stále deje”:

Pozn. Ak sa jednalo iba o prechodný dej, minulý priebehový čas použiť môžeme.

2) STAVOVÉ SLOVESÁ

PRESENT CONTINUOUS nepoužívam zvyčajne so slovesami opisujúcimi stavy (pocity, postoje, vlastnosi, vzťahy). Medzi takéto slovesá patria napr.:

Narrative Tenses
Past simple tense
Form: the simple past form of the verb. E.g. “We met on holiday, we talked about art and music, we fell in love, I asked her to marry me and when she said yes I kissed her passionately on the lips.”
Use: To explain the main events of the story in sequence. We use ‘then’, ‘after that’, ‘first’ and ‘finally’ to link them up. E.g. “First I finished work, then I went to the pub, after that I had a few pints, then I sat down by the river and then I fell asleep, after that the moon moved, and then I woke up and then an owl hooted and after that I heard a splash and then a monster tried to grab my leg and after that the Doctor rescued me and then he disappeared, and finally I went home.
We can also use conjunctions to link up clauses with past simple verb forms. ‘When’ is probably the most common. E.g. “When I woke up, and owl hooted.” Or “An owl hooted when I woke up”.


 

Past continuous
Form: was/were + -ing E.g. “We were talking about my Swiss bank account when suddenly she pulled me close and kissed me again.”
Use: To describe longer or repeated actions. It’s often used to describe the general situation at the beginning of a story. E.g. “I was walking home when something strange happened.”
Also, we use it to sequence events when it is combined with the past simple. Past continuous is the long or repeated action which is interrupted by a short, quick past simple action. E.g. “The green hand was moving towards me when suddenly there was a blue flash and a man jumped onto the stairs next to me”.
We use ‘when’ or ‘while’ to link the actions in a sentence. E.g. “When I woke up, the wind was blowing. The wind was blowing when I woke up. While I was walking, something happened. Something happened while I was walking.”

Past Perfect
Form: had + past participle E.g. “When I arrived at the airport I realised that she had stolen my wallet and passport”.
Use: To express that an action happened before the main events of the story. E.g. “When I woke up, the moon had moved” [the moon moved, then I woke up], which is different to “The moon moved when I woke up” [I woke up, then the moon moved].
Sometimes it is used a bit like present perfect, but when everything is in the past. E.g. “I’ve never heard of moon goblins before” But for yesterday it would be “I had never heard of moon goblins.”

 

Homework, Monday 13th May

school and study - vocabulary - test on Friday, copy the vocab from your schoolmates in case you skipped the class

tomorrow - test - phrasal verbs,

HW - do you think students should wear school uniforms? Why? Why not? What are the advantages and disadvantages of having to wear a school uniform? give at least three of each.

yes book task 2 p. 58

give your opinion on the following statements. Express your agreement or disagreement. Give clear arguments (at least 5 sentences for each)

1. Students should not be given any homework

2. Summer holidays should last three months.

Homework, Monday, May 6th

next Monday - my ideal school essay

next Monday - learn the presentation about your school - everybody is going to be examined

Tuesday - short test phrasal verbs look/go

next Wednesday Healthcare - topic

Homework, Friday, May 3rd

write and essay entitled My ideal school - lenght 220-250 words at least. Téma: An Ideal School
Write about an ideal secondary school for you. For each point use one paragraph and do not forget about introductory and closing paragraph, Hand in by Friday next week, i.e. May 10th

Justify (zdôvodni) your opinions about:

• the setting you would study in (location, environment)
• relationships between teachers and students
• the subjects you would study
• testing/grading (evaluation)
• extra-curricular activities. 

Zvratné, zdôrazňovacie a recipročné zámená

Posted on  by 

slovnedruhyTento článok vám bližšie objasní zvratné, zdôrazňovacie a recipročné anglické zámená.

 


Základná stavba

Zvratné a zdôrazňovacie (reflexive and emphatic pronouns) zámená tvoríme väčšinou pomocou privlastňovacích zámen (prípadne osobných) a -SELF (= jednotné číslo) alebo -SELVES (= množné číslo)


Prehľad

  jednotné číslo množné číslo
1. osoba myself ourselves
2. osoba yourself yourselves
3. osoba himself themselves
  herself  
  itself  

YOURSELF / YOURSELVES

Dávajte si pozor na 2. osobu jednotného a množného čísla:

Použitie zvratných zámen

Zvratné zámená sa používajú predovšetkým ako predmet slovesa. Často ich používame rovnako aj po predložkách.

Zvratné zámena vyjadrujú, že podmet je totožný s predmetom (= dej smeruje k podmetu).

HIMSELFPorovnajte:


Angličtina ≠ slovenčina

1) Niektoré slovesá sú v slovenčine zvratné, no v angličtine sa so zvratným zámenom nepoužívajú. Napr.:

Ďalšie slovesá

Existuje pár slovies, ktoré musia mať vždy zvratné zámeno.

Ďalšie slovesá, ktoré sa často spájajú so zvratnými zámenami:

Nasledujúce slovesá sa zvyčajne nepoužívajú so zvratnými zámenami:

 S týmito slovesami môžeme použiť aj zvratné zámena a to vtedy, ak chceme dať dôraz na to, že vykonanie deja nie je za určitých podmienok jednoduché


Predložky, predložky, predložky…

Po predložkách často používame:

  1. osobné zámena v predmetovom tvare -> me, you, him, her, it, us them
  2. zvratné zámena -> mine, yours, his, hers, ours, theirs

Po miestnych predložkách zvyčajne používame osobné zámená v predmetovom tvare, ak je zrejmé (jasné), že zámeno sa vzťahuje k podmetu:

V niektorých situáciach môžeme použiť aj zvratné zámeno, ak chceme ujasniť význam:

Po slovesách TAKE / BRING vo význame “vziať (so sebou) / priniesť” – používame osobné zámená v predmetom tvare:

BY + zvratné zámeno (= without any help)

BY + zvratné zámeno používame vo význame “bez pomoci iných (= sám)“.


Zdôrazňovacie zámena

Zvratné zámená používame aj ako zdôrazňovacie zámená. Zdôrazňovacie zámená nám zdôrazňujú podmet. Zdôrazňovacie zámená prekladáme najčastajšie ako “sám / samotný“.


Použijem -SELF alebo BY -SELF? 

Toto je základný rozdiel medzi zvratnými zámenami a zvratnými zámenami po BY.

pozn. Toto pravidlo platí i pre ostatné osoby, my sme si to ukázali na zámene SHE.


Recipročné zámená

V angličtine za recipročné zámená považujeme EACH OTHER a ONE ANOTHER. Prekladáme ich ako “navzájom / jeden druhého“.

- SELVES vs. EACH OTHER

Minulé modálne slovesá (modálne slovesá s minulým infinitívom)

Posted on  by 

AAaMINULÉ MODÁLNE SLOVESÁ, či MODÁLNE SLOVESÁ S MINULÝM INFINITÍVOM (napr. CAN have done, COULD have done, MAY have done, MIGHT have done, MUST have done, NEEDN’T have done, SHOULD have done) sú témou dnešného článku. Okrem vysvetlenia ich významov si prezradíme rozdiely medzi nimi a klasickými opismi modálnych slovies.

 


Prv než začnete čítať vysvetlenie dnešného učiva, dávam do pozornosti starší článok, ktorý vytvára úvod k problematike modálnych slovies. Ak ste si ho ešte neprečítali, nájdete ho po kliknutí na tento odkaz: Modálne slovesá (modal verbs)Je podstatné, aby ste najprv pochopili základné princípy modálnych slovies, osvojili si ich elementárne významy a najčastejšie situácie, v ktorých ich používame.

V úvodnom článku k modálnym slovesám sme si spomínali, že modálne slovesá majú dve základné funkcie, ktoré môžu byť definované ako primárne a sekundárne. Poďme si tieto poznatky zopakovať:

PRIMÁRNE MODÁLNE SLOVESÁ

PRIMÁRNE (= vyjadrujú schopnosť, povolenie, zákaz, predpoveď, povinnosť, príkaz, žiadosť, možnosť)

Ak vo vete vystupuje modálne sloveso v jeho primárnom význame, na vytváranie ostatných časov (predovšetkým minulosti) používame OPISY od týchto modálnych slovies.

MODÁLNE SLOVESO OPIS
can / can’t (schopnosť) be able to
can, may (povolenie) be allowed to
must (povinnosť) have to
mustn’t, can’t (zákaz) (not) be allowed to
needn’t (nie je povinnosť) (not) have to
should / shouldn’t (rada) be supposed to

SEKUNDÁRNE MODÁLNE SLOVESÁ

SEKUNDÁRNE (= vyjadrujú do akej miery si je hovoriaci istý tým čo hovorí – vyjadrujú teda mieru istoty / neistoty / pravdepodobnosti)

Ak vo vete vystupuje modálne sloveso v jeho sekundárnom význame, OPISY nepoužívame. Význam týchto modálnych slovies sa týka predovšetkým prítomnosti:

  • must  → určite (to tak je)
  • can’t  → určite to tak nie je
  • may  → možno to tak je
  • might  → možno to tak je
  • could  → možno to tak je
  • couldn’t  → nie je možné (aby to tak bolo)

Pokiaľ však tieto modálne slovesá hovoria o minulosti, nachádzajú sa vo vete v DOKONAVOM INFINITÍVE (modálne sloveso + have + minulé príčastie)


Pozrime sa spoločne na jeden príklad:


 Sekundárne modálne slovesá v minulosti tvoríme teda pomocou tejto štruktúry:

MODÁLNE SLOVESO + HAVE + MINULÉ PRÍČASTIE

CAN’T / COULDN’T HAVE DONE

Pomocou modálneho slovesa „CAN’T / COULDN’T“ s tzv. minulým infinitívom vyjadrujeme, že sme si istí, že sa v minulosti niečo nestalo (že to tak určite nebolo).

MUST HAVE DONE

Pomocou modálneho slovesa „MUST“ s tzv. minulým infinitívom vyjadrujeme, že sme si istí, že sa vminulosti niečo stalo.

COULD / MAY / MIGHT HAVE DONE

Pomocou modálneho slovesa „COULD / MAY / MIGHT“ s tzv. minulým infinitívom vyjadrujeme, ženiečo mohlo nejako byť (= je možné, že niečo nejako bolo).

Pomocou modálneho slovesa „COULD“ s tzv. minulým infinitívom navyše môžeme vyjadriť, že niečo sme mali šancu / schopnosť urobiť, no neurobili sme to. Tento význam v sebe skrýva istý druh výčitky.

SHOULD HAVE DONE

Pomocou modálneho slovesa „SHOULD“ s tzv. minulým infinitívom vyjadrujeme, že sme niečo mali urobiť, no neurobili sme to a teraz to ľutujeme.

SHOULDN’T HAVE DONE

Pomocou modálneho slovesa „SHOULDN’T“ s tzv. minulým infinitívom vyjadrujeme, že sme niečo urobili, no nemali sme to robiť a teraz to ľutujeme.

NEEDN’T HAVE DONE

Pomocou modálneho slovesa „NEEDN’T“ s tzv. minulým infinitívom vyjadrujeme, že sme niečo nemuseli robiť, urobili sme to zbytočne, no nebolo to potrebné.


Opisy vs minulé modálne slovesá

WAS / WERE SUPPOSED TO DO vs SHOULD HAVE DONE

WASN’T / WEREN’T SUPPOSED TO DO vs SHOULDN’T HAVE DONE

HAD TO DO vs MUST HAVE DONE

 COULDN’T DO vs  CAN’T / COULDN’T HAVE DONE

DIDN’T HAVE TO DO / DIDN’T NEED TO DO vs NEEDN’T HAVE DONE

Modálne slovesá (modal verbs)

Posted on  by 

AAaMODÁLNE SLOVESÁ (modal verbs) v angličtine – CAN / COULD / MAY / MIGHT / MUSTN’T / MUST / NEEDN’T / SHOULD / OUGHT TO. V tomto článku sa pozrieme rovnako na rozdiel medzi MUST a HAVE TO, oboznámime sa so základnými vlastnosťami modálnych slovies a ešte omnoho viac.

 


Základné vlastnosti modálnych slovies

Delenie modálnych slovies

PRIMÁRNE MODÁLNE SLOVESÁ

PRIMÁRNE (= vyjadrujú schopnosť, povolenie, zákaz, predpoveď, povinnosť, príkaz, žiadosť, možnosť)

Ak vo vete vystupuje modálne sloveso v jeho primárnom význame, na vytváranie ostatných časov (predovšetkým minulosti) používame OPISY od týchto modálnych slovies.

MODÁLNE SLOVESO OPIS
can / can’t (schopnosť) be able to
can, may (povolenie) be allowed to
must (povinnosť) have to
mustn’t, can’t (zákaz) (not) be allowed to
needn’t (nie je povinnosť) (not) have to
should / shouldn’t (rada) be supposed to

SEKUNDÁRNE MODÁLNE SLOVESÁ

SEKUNDÁRNE (= vyjadrujú do akej miery si je hovoriaci istý tým čo hovorí – vyjadrujú teda mieru istoty / neistoty / pravdepodobnosti)

Ak vo vete vystupuje modálne sloveso v jeho sekundárnom význame, OPISY nepoužívame. Význam týchto modálnych slovies sa týka predovšetkým prítomnosti:

  • must  → určite (to tak je)
  • can’t  → určite to tak nie je
  • may  → možno to tak je
  • might  → možno to tak je
  • could  → možno to tak je
  • couldn’t  → nie je možné (aby to tak bolo)

Pokiaľ však tieto modálne slovesá hovoria o minulosti, nachádzajú sa vo vete v DOKONAVOM INFINITÍVE (modálne sloveso + have + minulé príčastie).

ikooooona Pozn. O minulých modálnych slovesách (o modálnych slovesách s dokonavým infinitívom) ako napríklad CAN HAVE DONE / COULD HAVE DONE / MUST HAVE DONE … a rozdieloch medzi nimi a opismi sa dočítate v samostatnom článku: Minulé modálne slovesá (modálne slovesá s minulým infinitívom)


Pozrime sa spoločne na jeden príklad:


PRIMÁRNE MODÁLNE SLOVESÁ


CAN

SCHOPNOSŤ / NESCHOPNOSŤ

Ak CAN vyjadrujeme “schopnosť“, prekladáme ho ako “vedieť“. V tomto význame CAN v zápore prekladáme ako “nevedieť“.

MÁM MOŽNOSŤ / NEMÁM MOŽNOSŤ

Ak CAN vyjadrujeme “možnosť“, prekladáme ho ako “mám možnosť / môžem“. V tomto význame CAN v zápore prekladáme ako “nemôžem / nemám možnosť“.

DOVOLENIE / ZÁKAZ

Ak CAN vyjadrujeme “dovolenie“, prekladáme ho ako “smieť / mať dovolené“. V tomto význame CAN v zápore prekladáme ako “nesmieť / nemať dovolené“.

CAN sa nepoužíva vo všetkých časoch. Nedochádza tu k časovaniu tohto modálneho slovesa ako sme na to zvyknutý pri plnovýznamových slovesách. V niektorých časoch používame namiesto CAN jeho opisné tvary:MODAL-VERBS1Ak hovoríme o “SCHOPNOSTIACH / MOŽNOSTIACH“, v minulom čase používame namiesto CAN modálne sloveso COULDv iných časoch a väzbách opisný tvar BE ABLE TO.

Opisný tvar BE ABLE TO (byť schopný) nie je v prítomnosti tak bežný. CAN je vo všeobecnosti pre prítomnosť oveľa častejšie. BE ABLE TO sa často nachádza v prítomnosti v prípadoch, kedy je schopnosť pre hovoriaceho prekvapujúca (nečakal by ju) alebo zahŕňa zdolanie istých ťažkostí.

POZOR! Po BE ABLE nasleduje infinitív s TO, po CAN nasleduje infinitív bez TO.

minulom čase používame teda COULD ale aj WAS / WERE ABLE TO. Rozdiel je nasledovný:

Ak hovoríme o “POVOLENIACH“, V minulom čase používame namiesto CAN modálne sloveso COULD, v iných časoch ako v prítomnosti namiesto opisu BE ABLE TO, používame BE ALLOWED TO (mať dovolené).

minulom čase používame teda COULD ale aj WAS / WERE ALLOWED. Rozdiel je nasledovný:

Sloveso CAN / COULD používame rovnako pre vyjadrenie zdvorilej žiadosti. COULD je zdvorilejšie ako CAN.


MUST

POVINNOSŤ / ROZKAZ

Jedno z použití MUST je vtedy, ak hovoríme o tom, že je viac než potrebné, aby došlo k odohraniu deja. Niekto teda niečo musí urobiť. MUST teda vyjadruje rozkaz povinnosť. Prekladáme ho ako “musieť“.

ODPORÚČANIE

Ak chceme dať niekomu dôraznejšiu radu vo forme odporúčanie, môžeme použiť rovnako MUST.

MUST používame hlavne pre prítomnosť. Niekedy ho môžeme použiť i pre vyjadrenie budúcnosti (a to hlavne s časovým určením). V iných časoch používame opis HAVE TO (musieť).

V prítomnosti môžeme použiť MUST, ale aj HAVE TO na vyjadrenie príkazu. Rozdiel je nasledovný:

MUST vs. HAVE TO v otázkach v prítomnosti:

HAVE GOT TO má rovnaký význam ako HAVE TO a používa sa predovšetkým v neformálnej angličtine.

V iných časoch ako v prítomnom zvykneme používať iba samotné HAVE TO (nie HAVE GOT TO).

ZÁPOR od MUST (musieť) v prítomnosti , teda “nemusieť” nie je MUSTN’T, ale NOT HAVE TO(prípadne needn’t + sloveso (bez TO) alebo don’t need to + sloveso ). MUSTN’T znamená “nesmieť” a NIE “nemusieť“!!!.

POZOR! NESMIEŤ (mustn’t) sa nerovná NEMUSIEŤ (not have to / needn’t / don’t need to).

POZOR! Pomocou MUST vyjadrujeme silnú povinnosť a niekedy jeho použitie môže vyznieť nezdvorilo, nevhodne. Namiesto MUST sa preto často používa SHOULD / OUGHT TO, kedy sa vyjadrenie povinnosti stáva menej dôrazné než to s MUST.

Povinnosť môžeme vyjadriť aj pomocou iných lexikálnych prostriedkov:


MUSTN’T

ZÁKAZ

MUSTN’T používame v situáciach, kedy chceme povedať, že niekto má zákaz niečo urobiť. Prekladáme ho teda ako “nesmieť“. MUSTN’T ≠ zápor od MUST. Modálne sloveso MUST prekladáme ako “musieť” a jeho zápor je “nemusieť” (vyjadrený not have to / needn’t / don’t need to). Avšak, MUSTN’T znamená “nesmieť“.

V minulom čase MUSTN’T nepoužívame a namiesto neho nepoužívame COULDN’T, v iných časoch používame opis BE (NOT) ALLOWED TO (nemať dovolené).

V niektorých situáciach môže vyznieť MUSTN’T ako príliš striktné, preto ak hovoríme o nejakej vonkajšej autorite, ktorá zákaz vytvára, môžeme použiť iné modálne slovesá / iné lexikálne prostriedky. Napr. v nasledujúcich situáciach by MUST mohlo vetu príliš zosilnieť:

Porovnajte:

Pozn. MAY NOT = be not allowed to

MUSTN’T vs. BE NOT ALLOWED TO v prítomnosti:

V týchto vetách je rozprávač autoritou, teda osoba, ktorá pociťuje nutnosť udeliť zákaz používania mobilov.

V týchto vetách sa iba konštatuje ohľadom pravidiel, ktoré zaviedli iní.


NEEDN’T

NEMUSIEŤ

NEEDN’T prekladáme ako “nemusieť“.

NEEDN’T používame iba v prítomnosti a v budúcnosti. V iných časoch používame NOT HAVE TO alebo NOT NEED TO.

NEEDN’T vs. NOT HAVE TO v prítomnosti

Rozdiel je podobný ako medzi MUST vs. HAVE TO:

123123

 

Sloveso NEED používame ako:

A) modálne sloveso (s infinitívom BEZ TO) a to:

NEED ako modálne sloveso sa v kladných vetách nikdy nevyskytuje !!!

B) plnovýznamové sloveso (S TO infinitívom) a to:

Porovnajte:


SHOULD / OUGHT TO

POVINNOSŤ

SHOULD / OUGHT TO prekladáme ako “mal by (si) niečo urobiť“. Tieto modálne slovesá nie sú tak silné ako MUST / HAVE TO.

POZOR! Za SHOUDL používame sloveso bez TO. Modálne sloveso OUGHT spájame s TO a až tak slovesom.

SHOULD / OUGHT TO používame v prítomnom čase / budúcom čase.

V minulom čase používame opis BE SUPPOSED TO.

SHOULD vs. BE SUPPOSED TO v prítomnosti:


MAY

ZDVORILÁ ŽIADOSŤ

Ak chcem v angličtine zdvorilo niekoho o niečo požiadať, môžeme použiť MAY. Prekladáme ho ako “smieť“.

Namiesto MAY môžeme použiť aj CAN / COULD / MIGHT. Rozdiel je v stupni formálnosti a zdvorilosti:

DOVOLENIE / ZÁKAZ

MAY môžeme použiť aj na to, aby sme udelili dovolenie / povolenieMAY je formálne a používa sa predovšetkým v tomto význame v písanej forme.

MAY NOT používame, aby sme niekomu odmietli niečo povoliť.

Ak neudeľujeme povolenie / nepýtame si povolenie, iba hovoríme o tom, že nejaké povolenie bolo udelené, prípadne odmietnuté, MAY nepoužívame. MAY rovnako nepoužívame ani vtedy, ak hovoríme vety ohľadom zákonov / pravidiel. Ďalšou situáciou, v ktorej sa MAY neobjaví budú vety, v ktorých vyjadrujeme informáciu o slobode, ktorou ľudia disponujú. Namiesto MAY v takýchto situáciach používame CAN (pre prítomnosť), COULD (pre minulosť), prípadne BE ALLOWED TO.

Všimnite si!

A: “Could I keep it?“
B: “Yes, you can.“
B: “Yes, you may.“
B: “Yes, you could.”

COULD / MIGHT nepoužívame, ak dávame zvolenie niekomu niečo urobiť.

A: “Could I keep it?“
B: “I’m sorry, but you can’t.“
B: “I’m sorry, but you couldn’t.“

COULDN’T nepoužívame, ak chceme niekomu odmietnuť povoliť niečo.

MAY vs. BE ALLOWED TO


MIGHT

ZDVORILÁ ŽIADOSŤ

Ak chcem v angličtine zdvorilo niekoho o niečo požiadať, môžeme použiť aj MIGHT. Prekladáme ho ako“smieť“. Je však oveľa formálnejšie ako MAY a niektorí ľudia sa mu v otázkach snažia vyhnúť celkom. Jeho hlavné použitie je v nepriamych otázkach.

 

Frázová slovesa se slovesem GO

cvičenia: https://www.helpforenglish.cz/article/2006012301-frazova-slovesa-2-go

https://www.helpforenglish.cz/article/2007072902-cviceni-frazova-slovesa-s-go

Frázová slovesa jsou v angličtině snad nejobtížnější skupinou slovní zásoby. V článkuFrázová slovesa jsme si vysvětlili, proč jsou důležitá, jaké mají gramatické vlastnosti a jak se je efektivně učit. V tomto příspěvku se podíváme na více než 10 nejdůležitějších a nejčastějších frázových sloves tvořených se slovesem GO. 

Tip! Zaveďte si notýsek či soubor v počítači, kam si budete nová frázová slovesa zaznamenávat. Zapisujte si je i s příkladovými větami a hlavně se pokuste vymyslet si své vlastní věty, které se vás týkají, které vám svým významem budou blízké. Pokud tedy např. znáte někoho (kdo se třeba jmenuje Katka), kdo neustále mluví o módě, napište si větu Kate can go on about fashion for hours! (Dokáže celé hodiny mlít o módě.) Stoprocentně si tak frázové sloveso GO ON ABOUT sth zapamatujete lépe, než pomocí příkladových vět nabízených zde či ve slovníku.


go on - pokračovat; dít se
Toto je snad nejčastější fráze se slovesem GO a má několik významů. Prvním z nich je význam 'pokračovat', podobně jako několik dalších frázových sloves s částicí ON (např. carry on, keep on).

Sorry for the interruption. Please go on. 
He went on talking as if nothing had happened.  - za GO ON používáme gerundium (ve významu 'pokračovat v nějaké činnosti')
He went on to say that he disagreed with me too.  - GO ON s infinitivem se používá tehdy, když říkáme, že někdo dále něco udělal, nejdříve udělal jednu věc, a potom přejde dál a udělá druhou.

GO ON také používáme tehdy, když říkáme, že se něco děje:

What's going on here? 
I could feel that something was going on
Nobody knows what goes on in an animal's brain. 


go on about sth - neustále o něčem mluvit
'GO ON ABOUT something' se také používá ve tom významu, že někdo neustále o něčem mluví (může mít i jemně negativní nádech).

He would go on about motorbikes for hours. 
I hate the way she goes on about it. 


go out (with sb) - jít ven, jít se bavit, jít na rande
Další častou frází je GO OUT. Opět nemá pouze jeden význam. Nejčastěji se asi používá ve významu 'jít ven, jít do společnosti' apod.

We usually go out every Saturday night. 

loveČasto se jedná o to, že někdo jde s někým na rande, potom je to navíc s předložkou WITH:

I'm going out with Mary tomorrow night. 

GO OUT WITH se také běžně používá jako 'chodit s někým' (většinou v průběhovém čase):

I've been going out with Bill for three months now. 
Is Mike going out with anyone? 


go out - zhasnout
Úplně z jiného soudku je použití GO OUT se světlem, ohněm apod. Potom znamená 'zhasnout'.

The lights went out and the movie started. 
It was very scary when the candle went out during our midnight séance.

Don't let the fire go out! 


go off - začít zvonit, rozeznít se; vybuchnout
bombGO OFF se často používá, když se spustí nějaký alarm, siréna, budík, apod., nebo když vybuchne bomba, granát, vystřelí zbraň atd.

Sorry I'm late. My alarm clock didn't go off. 
Suddenly a siren went off in the distance. I wondered what was going on. 
Luckily, the bomb didn't go off. Many people would have been killed. 


go off - zkazit se
fridgePřevážně v britské angličtině se setkáte také s významem 'zkazit se', tedy když se nějaké jídlo zkazí. Nejčastěji se pojí s mlékem (the milk went off).

The milk's gone off. Can you buy some more when you go shopping? 
Meat will go off if you don't keep it in the fridge. 


go off sth/sb - přestat mít něco/někoho rád
V britské angličtině se také používá vazba GO OFF sb/sth ve významu 'přestat mít někoho/něco rád'.

I've gone off beer. Now I prefer wine. 
I think he's gone off Lucy. He's found out what kind of person she really is.


go ahead - vybídnutí
Vazbu GO AHEAD uslyšíte většinou jako pobídnutí, abyste něco udělali. Často se také používá jako odpověď, když někdo někoho prosí o svolení.

Go ahead! Tell her how you feel about her! 
Can I borrow your dictionary? -- Sure, go ahead. 


go for sth - vybrat si něco; usilovat o něco
Vazba GO FOR se často používá v neformální angličtině, když si člověk něco vybere (nejčastěji z několika možností):

Which of these CDs do you want? -- I'll go for the Red Hot Chili Peppers one. 
So, what shall we have? -- I'll go for the chocolate tart. 

GO FOR také můžeme použít tehdy, když se někdo snaží něčeho dosáhnout, něco získat, v něčem zvítězit apod.

He was going for the Olympic gold. 
They are looking for a waiter at the new restaurant. -- Great, you should go for it.


go up, go down - stoupat, klesat
Tato dvě frázová slovesa se prostě používají, když něco stoupá/roste, nebo klesá. Lze je použít např. o cenách, o teplotě, apod.

The prices of gas are constantly going up

Go down se také používá např. když se potápí loď, nebo zapadá slunce:

The sun went down and it quickly became too dark to see. 


go down with sth - onemocnět (něčím)
go down withV britské neformální angličtině se vazba GO DOWN WITH objevuje s nemocemi, tedy když někdo nějakou nemoc chytne a ta nemoc ho 'skolí', člověk kvůli ní musí ulehnout., apod.

He couldn't go to work because he went down with a bug.
Sadly, he went down with pneumonia and died within a week. 


go through sth - projít, procházet
GO THROUGH používáme, když někdo prochází těžkým obdobím.

You have no idea what she's going through right now. 
He's just recently gone through divorce. 

GO THROUGH má také význam 'projít něco, prohledat něco', např. projít si nějaké materiály, dokumenty, text, apod., často za účelem tam něco najít:

went through the newspaper quickly to find out if the story was there. It wasn't.
They went through his bag, finding nothing of importance. 


go with sth - hodit se k
go together - hodit se k sobě, jít dohromady
Tato dvě frázová slovesa spolu souvisí. Používáme je tehdy, když se k sobě něco hodí, např. dva kusy oblečení:

The tie goes with your jacket. 
A business suit and a baseball cap really don't go together. 
Family and career, the two don't go together very well. 


Frázová slovesa s GO si můžete vyzkoušet zde:

Frázová slovesa se slovesem LOOK

Do každé mezery doplňte vždy jedno jediné slovo - částici či předložku.
 

1. Many people look ___________________________(1) on school days with nostalgia.

2. Look ___________________________(2) ! The sidewalk is slippery!

3. Hey, look ___________________________(3) the time! I'm going to miss the bus to school!

4. A stray dog attacked a woman in the park yesterday. The authorities are looking ___________________________(4) the incident.

5. Here you are! I've been looking ___________________________(5) you everywhere!

6. He was afraid that his classmates would look ___________________________(6) on him because of his religious beliefs.

7. I told him he was an imbecile. He didn't know what it was so he had to look it  ___________________________(7) .

8. If you want your DVDs to last longer, you should look ___________________________(8) them better.

9. People looked ___________________________(9) to him as if he was some kind of god.

10. Everybody is looking ___________________________(10) to the New Year's Eve party. It's going to be great!

Správné odpovědi: 1) back ; 2) out ; 3) at ; 4) into ; 5) for ; 6) down ; 7) up ; 8) after ; 9) up ; 10) forward

 

Frázová slovesa jsou v angličtině snad nejobtížnější skupinou slovní zásoby. V článku Frázová slovesa jsme si vysvětlili, proč jsou důležitá, jaké mají gramatické vlastnosti a jak se je efektivně učit. V tomto příspěvku se podíváme na 10 nejdůležitějších a nejčastějších frázových sloves tvořených se slovesem LOOK.

Tip! Zaveďte si notýsek či soubor v počítači, kam si budete nová frázová slovesa zaznamenávat. Zapisujte si je i s příkladovými větami a hlavně se pokuste vymyslet si své vlastní věty, které se vás týkají, které vám svým významem budou blízké. Pokud tedy např. každý den hledáte čisté ponožky, zaznamenejte si sloveso LOOK FOR s příkladovou větou: I look for clean socks every morning. TTT – stoprocentně si takto sloveso LOOK FOR zapamatujete lépe než s příkladovou větou nabízenou zde či ve slovníku.


look for sth/sb – hledat, shánět

LOOK FOR používáme tehdy, když něco hledáme, když něco nemůžeme najít, když jsme něco ztratili:

I'm looking for my wallet. Have you seen it? TTT  
What are you looking forTTT  
The dog has run away again. Will you help me look for him? TTT  

Pozor na rozdíl mezi slovesem FIND a slovesem LOOK FOR. FIND znamená ‘najít’ a LOOK FOR ‘hledat’.

LOOK FOR lze použít i v případě, že něco sháníme. Často se tedy objeví např. v dialogu mezi prodavačem a zákazníkem:

Can I help you, sir? – Yes, I'm looking for a good English dictionary. TTT  


look up sth / look sth up – vyhledat

Sloveso LOOK UP používáme tehdy, kdy něco vyhledáváme v seznamu, ve slovníku apod.

If you don't know a word, you should look it up in a dictionary. TTT 
I can't tell you her phone number, you'll have to look it up in the Yellow Pages. TTT 

Pozor na rozdíl mezi LOOK FOR a LOOK UP. LOOK FOR používáme tehdy, kdy nevíme, kde něco je a hledáme to, LOOK UP se používá tehdy, kdy vlastně víme kde to je (např. ve slovníku, v seznamu apod.), pouze si to vyhledáme.

LOOK UP lze použít is s lidmi, tedy LOOK sb UP:

Look me up when you come to town. TTT = přijď na návštěvu, vyhledej mě


look after sb/sth – starat se o, pečovat o

Frázové sloveso LOOK AFTER je víceméně synonymum fráze TAKE CARE OF sb/sth, používá se s životným i neživotným předmětem:

As an au-pair she had to look after two little children. TTT  
Can you look after our plants while we're on holiday? TTT  
This book helps women learn how to look after their hair. TTT  


look into sb/sth – prošetřit, prověřit

Frázové sloveso LOOK INTO se používá ve významu prošetřit něco, prověřit, důkladně prozkoumat, podívat se něčemu na zoubek apod. Podívejte se na několik příkladů:

The police are looking into the disappearance of a teenage girl. TTT  
I would appreciate it if you could look into the matter and let me know about it as soon as possible. TTT  


look out – pozor!

Sloveso LOOK OUT se nejčastěji používá jako pouhé zvolání, kterým chceme někoho upozornit na nebezpečí:

Look out! The teacher's coming! TTT 
Look out! The roof's going to collapse! TTT 


look forward to sth – těšit se na

Význam tohoto frázového slovesa je ‘těšit se na něco’, tedy něco toužebně očekávat.

Are you looking forward to Christmas? TTT  
I'm looking forward to the new Harry Potter book. TTT  

Pokud se těšíme na nějakou činnost, že něco budeme dělat, je nutné si uvědomit, že TO je předložka, za kterou tedy bude sloveso ve tvaru gerundia, tedy -ING:

I'm looking forward to seeing you again. TTT  
look forward to hearing from you. TTT  


look back on sth – vzpomínat na

LOOK BACK ON používáme pro vzpomínání na to, co už bylo, na minulost – člověk se vlastně dívá zpět v čase:

I often look back on my school days. TTT 
This is a moment we will look back on years later. TTT 


look up to sb – vzhlížet k někomu

Pokud někoho obdivujeme, respektujeme apod, používáme sloveso LOOK UP TO:

He was a hero and many young people looked up to him. TTT 
It feels good when you're someone people look up toTTT 


look down on sb – pohrdat, opovrhovat, shlížet na někoho

Toto frázové sloveso má přesně opačný význam než sloveso předchozí. Používáme ho, když někým pohrdáme, cítíme se nadřazení, díváme se na někoho shora apod:

Everyone looked down on me because I was fat. TTT 


look at sth/sb – dívat se na něco

Toto vlastně není frázové sloveso, ale je poměrně důležité vědět, že sloveso LOOK se často pojí s předložkou AT ve významu ‘dívat se na’. Studenti totiž často dělají tu chybu, že místo LOOK AT používají LOOK ON. LOOK ON se používá ve významu ‘dívat se na povrch něčeho’, LOOK AT je ale ‘dívat se na něco jako celek, dívat se, jak něco vypadá’ apod.:

Look at my new desk. Do you like it? TTT 
Where are the keys? – Look on my desk. TTT 


Frázová slovesa s LOOK si můžete vyzkoušet zde: